小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 電鐘 | でんしょう

Informacje podstawowe

Kanji

でん しょう

Znaczenie znaków kanji

elektryczność

Pokaż szczegóły znaku

dzwon, gong

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

でんしょう

denshou


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

elektryczny sygnał dzwonka

szczególnie na przejazdach kolejowych


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

電鐘です

でんしょうです

denshou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

電鐘ではありません

でんしょうではありません

denshou dewa arimasen

電鐘じゃありません

でんしょうじゃありません

denshou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

電鐘でした

でんしょうでした

denshou deshita

Przeczenie, czas przeszły

電鐘ではありませんでした

でんしょうではありませんでした

denshou dewa arimasen deshita

電鐘じゃありませんでした

でんしょうじゃありませんでした

denshou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

電鐘だ

でんしょうだ

denshou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

電鐘じゃない

でんしょうじゃない

denshou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

電鐘だった

でんしょうだった

denshou datta

Przeczenie, czas przeszły

電鐘じゃなかった

でんしょうじゃなかった

denshou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

電鐘で

でんしょうで

denshou de

Przeczenie

電鐘じゃなくて

でんしょうじゃなくて

denshou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

電鐘でございます

でんしょうでございます

denshou de gozaimasu

電鐘でござる

でんしょうでござる

denshou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

電鐘がほしい

でんしょうがほしい

denshou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

電鐘をほしがっている

でんしょうをほしがっている

denshou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 電鐘をくれる

[dający] [は/が] でんしょうをくれる

[dający] [wa/ga] denshou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に電鐘をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にでんしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni denshou o ageru


Decydować się na

電鐘にする

でんしょうにする

denshou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

電鐘だって

でんしょうだって

denshou datte

電鐘だったって

でんしょうだったって

denshou dattatte


Forma wyjaśniająca

電鐘なんです

でんしょうなんです

denshou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

電鐘だったら、...

でんしょうだったら、...

denshou dattara, ...

twierdzenie

電鐘じゃなかったら、...

でんしょうじゃなかったら、...

denshou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

電鐘の時、...

でんしょうのとき、...

denshou no toki, ...

電鐘だった時、...

でんしょうだったとき、...

denshou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

電鐘になると, ...

でんしょうになると, ...

denshou ni naru to, ...


Lubić

電鐘が好き

でんしょうがすき

denshou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

電鐘だといいですね

でんしょうだといいですね

denshou da to ii desu ne

電鐘じゃないといいですね

でんしょうじゃないといいですね

denshou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

電鐘だといいんですが

でんしょうだといいんですが

denshou da to ii n desu ga

電鐘だといいんですけど

でんしょうだといいんですけど

denshou da to ii n desu kedo

電鐘じゃないといいんですが

でんしょうじゃないといいんですが

denshou ja nai to ii n desu ga

電鐘じゃないといいんですけど

でんしょうじゃないといいんですけど

denshou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

電鐘なのに, ...

でんしょうなのに, ...

denshou na noni, ...

電鐘だったのに, ...

でんしょうだったのに, ...

denshou datta noni, ...


Nawet, jeśli

電鐘でも

でんしょうでも

denshou de mo


Nawet, jeśli nie

電鐘じゃなくても

でんしょうじゃなくても

denshou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という電鐘

[nazwa] というでんしょう

[nazwa] to iu denshou


Nie lubić

電鐘がきらい

でんしょうがきらい

denshou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 電鐘を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] でんしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] denshou o morau


Podobny do ..., jak ...

電鐘のような [inny rzeczownik]

でんしょうのような [inny rzeczownik]

denshou no you na [inny rzeczownik]

電鐘のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

でんしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

denshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

電鐘のはずです

でんしょうなのはずです

denshou no hazu desu

電鐘のはずでした

でんしょうのはずでした

denshou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

電鐘かもしれません

でんしょうかもしれません

denshou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

電鐘でしょう

でんしょうでしょう

denshou deshou


Pytania w zdaniach

電鐘 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

でんしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

denshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

電鐘であれ

でんしょうであれ

denshou de are


Stawać się

電鐘になる

でんしょうになる

denshou ni naru


Słyszałem, że ...

電鐘だそうです

でんしょうだそうです

denshou da sou desu

電鐘だったそうです

でんしょうだったそうです

denshou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

電鐘みたいです

でんしょうみたいです

denshou mitai desu

電鐘みたいな

でんしょうみたいな

denshou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

電鐘みたいに [przymiotnik, czasownik]

でんしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

denshou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

電鐘であるな

でんしょうであるな

denshou de aru na