小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 琥珀色 | こはくいろ

Informacje podstawowe

Kanji

はく いろ

Znaczenie znaków kanji

-

Pokaż szczegóły znaku

bursztyn

Pokaż szczegóły znaku

kolor, zmysłowa przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こはくいろ

kohaku iro


Znaczenie

bursztynowy kolor


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

琥珀色です

こはくいろです

kohaku iro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

琥珀色でわありません

こはくいろでわありません

kohaku iro dewa arimasen

琥珀色じゃありません

こはくいろじゃありません

kohaku iro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

琥珀色でした

こはくいろでした

kohaku iro deshita

Przeczenie, czas przeszły

琥珀色でわありませんでした

こはくいろでわありませんでした

kohaku iro dewa arimasen deshita

琥珀色じゃありませんでした

こはくいろじゃありませんでした

kohaku iro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

琥珀色だ

こはくいろだ

kohaku iro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

琥珀色じゃない

こはくいろじゃない

kohaku iro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

琥珀色だった

こはくいろだった

kohaku iro datta

Przeczenie, czas przeszły

琥珀色じゃなかった

こはくいろじゃなかった

kohaku iro ja nakatta


Forma te

琥珀色で

こはくいろで

kohaku iro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

琥珀色でございます

こはくいろでございます

kohaku iro de gozaimasu

琥珀色でござる

こはくいろでござる

kohaku iro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

琥珀色がほしい

こはくいろがほしい

kohaku iro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

琥珀色をほしがっている

こはくいろをほしがっている

kohaku iro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 琥珀色をくれる

[dający] [は/が] こはくいろをくれる

[dający] [wa/ga] kohaku iro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に琥珀色をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこはくいろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kohaku iro o ageru


Decydować się na

琥珀色にする

こはくいろにする

kohaku iro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

琥珀色だって

こはくいろだって

kohaku iro datte

琥珀色だったって

こはくいろだったって

kohaku iro dattatte


Forma wyjaśniająca

琥珀色なんです

こはくいろなんです

kohaku iro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

琥珀色だったら、...

こはくいろだったら、...

kohaku iro dattara, ...

琥珀色じゃなかったら、...

こはくいろじゃなかったら、...

kohaku iro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

琥珀色の時、...

こはくいろのとき、...

kohaku iro no toki, ...

琥珀色だった時、...

こはくいろだったとき、...

kohaku iro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

琥珀色になると, ...

こはくいろになると, ...

kohaku iro ni naru to, ...


Lubić

琥珀色が好き

こはくいろがすき

kohaku iro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

琥珀色だといいですね

こはくいろだといいですね

kohaku iro da to ii desu ne

琥珀色じゃないといいですね

こはくいろじゃないといいですね

kohaku iro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

琥珀色だといいんですが

こはくいろだといいんですが

kohaku iro da to ii n desu ga

琥珀色だといいんですけど

こはくいろだといいんですけど

kohaku iro da to ii n desu kedo

琥珀色じゃないといいんですが

こはくいろじゃないといいんですが

kohaku iro ja nai to ii n desu ga

琥珀色じゃないといいんですけど

こはくいろじゃないといいんですけど

kohaku iro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

琥珀色なのに, ...

こはくいろなのに, ...

kohaku iro na noni, ...

琥珀色だったのに, ...

こはくいろだったのに, ...

kohaku iro datta noni, ...


Nawet, jeśli

琥珀色でも

こはくいろでも

kohaku iro de mo

琥珀色じゃなくても

こはくいろじゃなくても

kohaku iro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という琥珀色

[nazwa] というこはくいろ

[nazwa] to iu kohaku iro


Nie lubić

琥珀色がきらい

こはくいろがきらい

kohaku iro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 琥珀色を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こはくいろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kohaku iro o morau


Podobny do ..., jak ...

琥珀色のような [inny rzeczownik]

こはくいろのような [inny rzeczownik]

kohaku iro no you na [inny rzeczownik]

琥珀色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こはくいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kohaku iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

琥珀色のはずです

こはくいろなのはずです

kohaku iro no hazu desu

琥珀色のはずでした

こはくいろのはずでした

kohaku iro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

琥珀色かもしれません

こはくいろかもしれません

kohaku iro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

琥珀色でしょう

こはくいろでしょう

kohaku iro deshou


Pytania w zdaniach

琥珀色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こはくいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kohaku iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

琥珀色だそうです

こはくいろだそうです

kohaku iro da sou desu

琥珀色だったそうです

こはくいろだったそうです

kohaku iro datta sou desu


Stawać się

琥珀色になる

こはくいろになる

kohaku iro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

琥珀色みたいです

こはくいろみたいです

kohaku iro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

琥珀色みたいな

こはくいろみたいな

kohaku iro mitai na

琥珀色みたいに [przymiotnik, czasownik]

こはくいろみたいに [przymiotnik, czasownik]

kohaku iro mitai ni [przymiotnik, czasownik]