Szczegóły słowa 激発 | げきはつ
Informacje podstawowe
Kanji
げき | はつ | ||
激 | 発 |
|
Znaczenie znaków kanji
激 |
gwałtowny, brutalny, ostry, nagły, podekscytowany, wściekły, rozwścieczony, zirytowany, zdenerwowany, podburzanie, podżeganie, zachęcanie, naleganie |
Pokaż szczegóły znaku |
発 |
odjazd, wydzielanie, publikowanie, emitowanie, wysyłanie, zaczynanie od, startowanie od, ujawnianie, wyjawianie, odsłonienie, klasyfikator na strzały |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
げきはつ |
gekihatsu |
Znaczenie
wybuch |
spazm |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
激発です |
げきはつです |
gekihatsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
激発ではありません |
げきはつではありません |
gekihatsu dewa arimasen |
|
激発じゃありません |
げきはつじゃありません |
gekihatsu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
激発でした |
げきはつでした |
gekihatsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
激発ではありませんでした |
げきはつではありませんでした |
gekihatsu dewa arimasen deshita |
|
激発じゃありませんでした |
げきはつじゃありませんでした |
gekihatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
激発だ |
げきはつだ |
gekihatsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
激発じゃない |
げきはつじゃない |
gekihatsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
激発だった |
げきはつだった |
gekihatsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
激発じゃなかった |
げきはつじゃなかった |
gekihatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
激発で |
げきはつで |
gekihatsu de |
|
Przeczenie
激発じゃなくて |
げきはつじゃなくて |
gekihatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
激発でございます |
げきはつでございます |
gekihatsu de gozaimasu |
|
激発でござる |
げきはつでござる |
gekihatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
激発がほしい |
げきはつがほしい |
gekihatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
激発をほしがっている |
げきはつをほしがっている |
gekihatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 激発をくれる |
[dający] [は/が] げきはつをくれる |
[dający] [wa/ga] gekihatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に激発をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にげきはつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gekihatsu o ageru |
Decydować się na
激発にする |
げきはつにする |
gekihatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
激発だって |
げきはつだって |
gekihatsu datte |
|
激発だったって |
げきはつだったって |
gekihatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
激発なんです |
げきはつなんです |
gekihatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
激発だったら、... |
げきはつだったら、... |
gekihatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
激発じゃなかったら、... |
げきはつじゃなかったら、... |
gekihatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
激発の時、... |
げきはつのとき、... |
gekihatsu no toki, ... |
|
激発だった時、... |
げきはつだったとき、... |
gekihatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
激発になると, ... |
げきはつになると, ... |
gekihatsu ni naru to, ... |
Lubić
激発が好き |
げきはつがすき |
gekihatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
激発だといいですね |
げきはつだといいですね |
gekihatsu da to ii desu ne |
|
激発じゃないといいですね |
げきはつじゃないといいですね |
gekihatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
激発だといいんですが |
げきはつだといいんですが |
gekihatsu da to ii n desu ga |
|
激発だといいんですけど |
げきはつだといいんですけど |
gekihatsu da to ii n desu kedo |
|
激発じゃないといいんですが |
げきはつじゃないといいんですが |
gekihatsu ja nai to ii n desu ga |
|
激発じゃないといいんですけど |
げきはつじゃないといいんですけど |
gekihatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
激発なのに, ... |
げきはつなのに, ... |
gekihatsu na noni, ... |
|
激発だったのに, ... |
げきはつだったのに, ... |
gekihatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
激発でも |
げきはつでも |
gekihatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
激発じゃなくても |
げきはつじゃなくても |
gekihatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という激発 |
[nazwa] というげきはつ |
[nazwa] to iu gekihatsu |
Nie lubić
激発がきらい |
げきはつがきらい |
gekihatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 激発を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げきはつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gekihatsu o morau |
Podczas
激発の間に, ... |
げきはつのあいだに, ... |
gekihatsu no aida ni, ... |
|
激発の間, ... |
げきはつのあいだ, ... |
gekihatsu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
激発のような [inny rzeczownik] |
げきはつのような [inny rzeczownik] |
gekihatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
激発のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
げきはつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gekihatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
激発のはずです |
げきはつなのはずです |
gekihatsu no hazu desu |
|
激発のはずでした |
げきはつのはずでした |
gekihatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
激発かもしれません |
げきはつかもしれません |
gekihatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
激発でしょう |
げきはつでしょう |
gekihatsu deshou |
Pytania w zdaniach
激発 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
げきはつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gekihatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
激発であれ |
げきはつであれ |
gekihatsu de are |
Słyszałem, że ...
激発だそうです |
げきはつだそうです |
gekihatsu da sou desu |
|
激発だったそうです |
げきはつだったそうです |
gekihatsu datta sou desu |
Stawać się
激発になる |
げきはつになる |
gekihatsu ni naru |
Tworzenie czynności
激発する |
げきはつする |
gekihatsu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
激発みたいです |
げきはつみたいです |
gekihatsu mitai desu |
|
激発みたいな |
げきはつみたいな |
gekihatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
激発みたいに [przymiotnik, czasownik] |
げきはつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gekihatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
激発であるな |
げきはつであるな |
gekihatsu de aru na |