小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 貴族政治 | きぞくせいじ

Informacje podstawowe

Kanji

ぞく せい

Znaczenie znaków kanji

wartościowy, szlachetny, respektować, cenić, poważać

Pokaż szczegóły znaku

rodzina, krewni, szczep, rasa, klan, plemię, partia, towarzysze

Pokaż szczegóły znaku

władza, rząd

Pokaż szczegóły znaku

pokój, władza, rząd, uzdrowienie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きぞくせいじ

kizokuseiji


Znaczenie

arystokracja

szlachectwo

szlachta


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貴族政治です

きぞくせいじです

kizokuseiji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

貴族政治でわありません

きぞくせいじでわありません

kizokuseiji dewa arimasen

貴族政治じゃありません

きぞくせいじじゃありません

kizokuseiji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

貴族政治でした

きぞくせいじでした

kizokuseiji deshita

Przeczenie, czas przeszły

貴族政治でわありませんでした

きぞくせいじでわありませんでした

kizokuseiji dewa arimasen deshita

貴族政治じゃありませんでした

きぞくせいじじゃありませんでした

kizokuseiji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

貴族政治だ

きぞくせいじだ

kizokuseiji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

貴族政治じゃない

きぞくせいじじゃない

kizokuseiji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

貴族政治だった

きぞくせいじだった

kizokuseiji datta

Przeczenie, czas przeszły

貴族政治じゃなかった

きぞくせいじじゃなかった

kizokuseiji ja nakatta


Forma te

貴族政治で

きぞくせいじで

kizokuseiji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

貴族政治でございます

きぞくせいじでございます

kizokuseiji de gozaimasu

貴族政治でござる

きぞくせいじでござる

kizokuseiji de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

貴族政治がほしい

きぞくせいじがほしい

kizokuseiji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

貴族政治をほしがっている

きぞくせいじをほしがっている

kizokuseiji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 貴族政治をくれる

[dający] [は/が] きぞくせいじをくれる

[dający] [wa/ga] kizokuseiji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に貴族政治をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきぞくせいじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kizokuseiji o ageru


Decydować się na

貴族政治にする

きぞくせいじにする

kizokuseiji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

貴族政治だって

きぞくせいじだって

kizokuseiji datte

貴族政治だったって

きぞくせいじだったって

kizokuseiji dattatte


Forma wyjaśniająca

貴族政治なんです

きぞくせいじなんです

kizokuseiji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

貴族政治だったら、...

きぞくせいじだったら、...

kizokuseiji dattara, ...

貴族政治じゃなかったら、...

きぞくせいじじゃなかったら、...

kizokuseiji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

貴族政治の時、...

きぞくせいじのとき、...

kizokuseiji no toki, ...

貴族政治だった時、...

きぞくせいじだったとき、...

kizokuseiji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

貴族政治になると, ...

きぞくせいじになると, ...

kizokuseiji ni naru to, ...


Lubić

貴族政治が好き

きぞくせいじがすき

kizokuseiji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

貴族政治だといいですね

きぞくせいじだといいですね

kizokuseiji da to ii desu ne

貴族政治じゃないといいですね

きぞくせいじじゃないといいですね

kizokuseiji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

貴族政治だといいんですが

きぞくせいじだといいんですが

kizokuseiji da to ii n desu ga

貴族政治だといいんですけど

きぞくせいじだといいんですけど

kizokuseiji da to ii n desu kedo

貴族政治じゃないといいんですが

きぞくせいじじゃないといいんですが

kizokuseiji ja nai to ii n desu ga

貴族政治じゃないといいんですけど

きぞくせいじじゃないといいんですけど

kizokuseiji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

貴族政治なのに, ...

きぞくせいじなのに, ...

kizokuseiji na noni, ...

貴族政治だったのに, ...

きぞくせいじだったのに, ...

kizokuseiji datta noni, ...


Nawet, jeśli

貴族政治でも

きぞくせいじでも

kizokuseiji de mo

貴族政治じゃなくても

きぞくせいじじゃなくても

kizokuseiji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という貴族政治

[nazwa] というきぞくせいじ

[nazwa] to iu kizokuseiji


Nie lubić

貴族政治がきらい

きぞくせいじがきらい

kizokuseiji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 貴族政治を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きぞくせいじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kizokuseiji o morau


Podobny do ..., jak ...

貴族政治のような [inny rzeczownik]

きぞくせいじのような [inny rzeczownik]

kizokuseiji no you na [inny rzeczownik]

貴族政治のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きぞくせいじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kizokuseiji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

貴族政治のはずです

きぞくせいじなのはずです

kizokuseiji no hazu desu

貴族政治のはずでした

きぞくせいじのはずでした

kizokuseiji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

貴族政治かもしれません

きぞくせいじかもしれません

kizokuseiji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

貴族政治でしょう

きぞくせいじでしょう

kizokuseiji deshou


Pytania w zdaniach

貴族政治 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きぞくせいじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kizokuseiji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

貴族政治だそうです

きぞくせいじだそうです

kizokuseiji da sou desu

貴族政治だったそうです

きぞくせいじだったそうです

kizokuseiji datta sou desu


Stawać się

貴族政治になる

きぞくせいじになる

kizokuseiji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

貴族政治みたいです

きぞくせいじみたいです

kizokuseiji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

貴族政治みたいな

きぞくせいじみたいな

kizokuseiji mitai na

貴族政治みたいに [przymiotnik, czasownik]

きぞくせいじみたいに [przymiotnik, czasownik]

kizokuseiji mitai ni [przymiotnik, czasownik]