小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa チーター

Informacje podstawowe

Czytanie

チーター

chiitaa


Znaczenie

gepard


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

チータ, chiita

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チーターです

chiitaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

チーターでわありません

chiitaa dewa arimasen

チーターじゃありません

chiitaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

チーターでした

chiitaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

チーターでわありませんでした

chiitaa dewa arimasen deshita

チーターじゃありませんでした

chiitaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

チーターだ

chiitaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

チーターじゃない

chiitaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

チーターだった

chiitaa datta

Przeczenie, czas przeszły

チーターじゃなかった

chiitaa ja nakatta


Forma te

チーターで

chiitaa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

チーターでございます

chiitaa de gozaimasu

チーターでござる

chiitaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

チーターがほしい

chiitaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

チーターをほしがっている

chiitaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] チーターをくれる

[dający] [wa/ga] chiitaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にチーターをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chiitaa o ageru


Decydować się na

チーターにする

chiitaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

チーターだって

chiitaa datte

チーターだったって

chiitaa dattatte


Forma wyjaśniająca

チーターなんです

chiitaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

チーターだったら、...

chiitaa dattara, ...

チーターじゃなかったら、...

chiitaa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

チーターのとき、...

chiitaa no toki, ...

チーターだったとき、...

chiitaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

チーターになると, ...

chiitaa ni naru to, ...


Lubić

チーターがすき

chiitaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

チーターだといいですね

chiitaa da to ii desu ne

チーターじゃないといいですね

chiitaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

チーターだといいんですが

chiitaa da to ii n desu ga

チーターだといいんですけど

chiitaa da to ii n desu kedo

チーターじゃないといいんですが

chiitaa ja nai to ii n desu ga

チーターじゃないといいんですけど

chiitaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

チーターなのに, ...

chiitaa na noni, ...

チーターだったのに, ...

chiitaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

チーターでも

chiitaa de mo

チーターじゃなくても

chiitaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というチーター

[nazwa] to iu chiitaa


Nie lubić

チーターがきらい

chiitaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チーターをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chiitaa o morau


Podobny do ..., jak ...

チーターのような [inny rzeczownik]

chiitaa no you na [inny rzeczownik]

チーターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chiitaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

チーターなのはずです

chiitaa no hazu desu

チーターのはずでした

chiitaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

チーターかもしれません

chiitaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

チーターでしょう

chiitaa deshou


Pytania w zdaniach

チーター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chiitaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

チーターだそうです

chiitaa da sou desu

チーターだったそうです

chiitaa datta sou desu


Stawać się

チーターになる

chiitaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

チーターみたいです

chiitaa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

チーターみたいな

chiitaa mitai na

チーターみたいに [przymiotnik, czasownik]

chiitaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]