Szczegóły słowa 卑怯 | ひきょう
Informacje podstawowe
Kanji
ひ | きょう | ||
卑 | 怯 |
|
Znaczenie znaków kanji
卑 |
podrzędny, podły, niecny, nikczemny, wstrętny, wulgarny, gardzenie, pogardzanie |
Pokaż szczegóły znaku |
怯 |
tchórzostwo, tchórzliwość, cofanie się (ze strachu), wzdryganie się, wahanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ひきょう |
hikyou |
Znaczenie
tchórzostwo |
nikczemność |
podłość |
niesłuszność |
niesprawiedliwość |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
卑怯です |
ひきょうです |
hikyou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
卑怯ではありません |
ひきょうではありません |
hikyou dewa arimasen |
|
卑怯じゃありません |
ひきょうじゃありません |
hikyou ja arimasen |
|
卑怯じゃないです |
ひきょうじゃないです |
hikyou ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
卑怯でした |
ひきょうでした |
hikyou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
卑怯ではありませんでした |
ひきょうではありませんでした |
hikyou dewa arimasen deshita |
|
卑怯じゃありませんでした |
ひきょうじゃありませんでした |
hikyou ja arimasen deshita |
|
卑怯じゃなかったです |
ひきょうじゃなかったです |
hikyou ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
卑怯だ |
ひきょうだ |
hikyou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
卑怯じゃない |
ひきょうじゃない |
hikyou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
卑怯だった |
ひきょうだった |
hikyou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
卑怯じゃなかった |
ひきょうじゃなかった |
hikyou ja nakatta |
Forma przysłówkowa
卑怯に |
ひきょうに |
hikyou ni |
Forma te
Twierdzenie
卑怯で |
ひきょうで |
hikyou de |
|
Przeczenie
卑怯じゃなくて |
ひきょうじゃなくて |
hikyou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
卑怯でございます |
ひきょうでございます |
hikyou de gozaimasu |
|
卑怯でござる |
ひきょうでござる |
hikyou de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
卑怯だって |
ひきょうだって |
hikyou datte |
|
卑怯だったって |
ひきょうだったって |
hikyou dattatte |
Forma wyjaśniająca
卑怯なんです |
ひきょうなんです |
hikyou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
卑怯だったら、... |
ひきょうだったら、... |
hikyou dattara, ... |
twierdzenie |
|
卑怯じゃなかったら、... |
ひきょうじゃなかったら、... |
hikyou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
卑怯な時、... |
ひきょうなとき、... |
hikyou na toki, ... |
|
卑怯だった時、... |
ひきょうだったとき、... |
hikyou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
卑怯になると, ... |
ひきょうになると, ... |
hikyou ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
卑怯だといいですね |
ひきょうだといいですね |
hikyou da to ii desu ne |
|
卑怯じゃないといいですね |
ひきょうじゃないといいですね |
hikyou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
卑怯だといいんですが |
ひきょうだといいんですが |
hikyou da to ii n desu ga |
|
卑怯だといいんですけど |
ひきょうだといいんですけど |
hikyou da to ii n desu kedo |
|
卑怯じゃないといいんですが |
ひきょうじゃないといいんですが |
hikyou ja nai to ii n desu ga |
|
卑怯じゃないといいんですけど |
ひきょうじゃないといいんですけど |
hikyou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
卑怯なのに, ... |
ひきょうなのに, ... |
hikyou na noni, ... |
|
卑怯だったのに, ... |
ひきょうだったのに, ... |
hikyou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
卑怯でも |
ひきょうでも |
hikyou de mo |
Nawet, jeśli nie
卑怯じゃなくても |
ひきょうじゃなくても |
hikyou ja nakute mo |
Nie trzeba
卑怯じゃなくてもいいです |
ひきょうじゃなくてもいいです |
hikyou ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように卑怯 |
[rzeczownik] のようにひきょう |
[rzeczownik] no you ni hikyou |
Powinno być / Miało być
卑怯なはずです |
ひきょうなはずです |
hikyou na hazu desu |
|
卑怯なはずでした |
ひきょうなはずでした |
hikyou na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
卑怯かもしれません |
ひきょうかもしれません |
hikyou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
卑怯でしょう |
ひきょうでしょう |
hikyou deshou |
Pytania w zdaniach
卑怯 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひきょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hikyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
卑怯であれ |
ひきょうであれ |
hikyou de are |
Słyszałem, że ...
卑怯だそうです |
ひきょうだそうです |
hikyou da sou desu |
|
卑怯だったそうです |
ひきょうだったそうです |
hikyou datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
卑怯にする |
ひきょうにする |
hikyou ni suru |
Stawać się
卑怯になる |
ひきょうになる |
hikyou ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も卑怯 |
もっともひきょう |
mottomo hikyou |
|
一番卑怯 |
いちばんひきょう |
ichiban hikyou |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと卑怯 |
もっとひきょう |
motto hikyou |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
卑怯みたいです |
ひきょうみたいです |
hikyou mitai desu |
|
卑怯みたいな |
ひきょうみたいな |
hikyou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
卑怯そうです |
ひきょうそうです |
hikyousou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
卑怯じゃなさそうです |
ひきょうじゃなさそうです |
hikyou ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
卑怯であるな |
ひきょうであるな |
hikyou de aru na |
Zbyt wiele
卑怯すぎる |
ひきょうすぎる |
hikyou sugiru |