小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 書生 | しょせい

Informacje podstawowe

Kanji

しょ せい

Znaczenie znaków kanji

pisać, pismo, list, notatka, książka, dokument

Pokaż szczegóły znaku

życie, istnienie, narodziny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょせい

shosei


Znaczenie

uczeń


Informacje dodatkowe

wykonujący zadania domowe w zamian za jedzenie, bądź zakwaterowanie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書生です

しょせいです

shosei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

書生でわありません

しょせいでわありません

shosei dewa arimasen

書生じゃありません

しょせいじゃありません

shosei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

書生でした

しょせいでした

shosei deshita

Przeczenie, czas przeszły

書生でわありませんでした

しょせいでわありませんでした

shosei dewa arimasen deshita

書生じゃありませんでした

しょせいじゃありませんでした

shosei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書生だ

しょせいだ

shosei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

書生じゃない

しょせいじゃない

shosei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

書生だった

しょせいだった

shosei datta

Przeczenie, czas przeszły

書生じゃなかった

しょせいじゃなかった

shosei ja nakatta


Forma te

書生で

しょせいで

shosei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

書生でございます

しょせいでございます

shosei de gozaimasu

書生でござる

しょせいでござる

shosei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

書生がほしい

しょせいがほしい

shosei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

書生をほしがっている

しょせいをほしがっている

shosei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 書生をくれる

[dający] [は/が] しょせいをくれる

[dający] [wa/ga] shosei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に書生をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shosei o ageru


Decydować się na

書生にする

しょせいにする

shosei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

書生だって

しょせいだって

shosei datte

書生だったって

しょせいだったって

shosei dattatte


Forma wyjaśniająca

書生なんです

しょせいなんです

shosei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

書生だったら、...

しょせいだったら、...

shosei dattara, ...

書生じゃなかったら、...

しょせいじゃなかったら、...

shosei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

書生の時、...

しょせいのとき、...

shosei no toki, ...

書生だった時、...

しょせいだったとき、...

shosei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

書生になると, ...

しょせいになると, ...

shosei ni naru to, ...


Lubić

書生が好き

しょせいがすき

shosei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

書生だといいですね

しょせいだといいですね

shosei da to ii desu ne

書生じゃないといいですね

しょせいじゃないといいですね

shosei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

書生だといいんですが

しょせいだといいんですが

shosei da to ii n desu ga

書生だといいんですけど

しょせいだといいんですけど

shosei da to ii n desu kedo

書生じゃないといいんですが

しょせいじゃないといいんですが

shosei ja nai to ii n desu ga

書生じゃないといいんですけど

しょせいじゃないといいんですけど

shosei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

書生なのに, ...

しょせいなのに, ...

shosei na noni, ...

書生だったのに, ...

しょせいだったのに, ...

shosei datta noni, ...


Nawet, jeśli

書生でも

しょせいでも

shosei de mo

書生じゃなくても

しょせいじゃなくても

shosei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という書生

[nazwa] というしょせい

[nazwa] to iu shosei


Nie lubić

書生がきらい

しょせいがきらい

shosei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 書生を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shosei o morau


Podobny do ..., jak ...

書生のような [inny rzeczownik]

しょせいのような [inny rzeczownik]

shosei no you na [inny rzeczownik]

書生のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shosei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

書生のはずです

しょせいなのはずです

shosei no hazu desu

書生のはずでした

しょせいのはずでした

shosei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

書生かもしれません

しょせいかもしれません

shosei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

書生でしょう

しょせいでしょう

shosei deshou


Pytania w zdaniach

書生 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shosei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

書生だそうです

しょせいだそうです

shosei da sou desu

書生だったそうです

しょせいだったそうです

shosei datta sou desu


Stawać się

書生になる

しょせいになる

shosei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

書生みたいです

しょせいみたいです

shosei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

書生みたいな

しょせいみたいな

shosei mitai na

書生みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shosei mitai ni [przymiotnik, czasownik]