小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 美質 | びしつ

Informacje podstawowe

Kanji

しつ

Znaczenie znaków kanji

piękno, wdzięk, urok

Pokaż szczegóły znaku

jakość, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

びしつ

bishitsu


Znaczenie

cnota

moralność


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

美質です

びしつです

bishitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

美質でわありません

びしつでわありません

bishitsu dewa arimasen

美質じゃありません

びしつじゃありません

bishitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

美質でした

びしつでした

bishitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

美質でわありませんでした

びしつでわありませんでした

bishitsu dewa arimasen deshita

美質じゃありませんでした

びしつじゃありませんでした

bishitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

美質だ

びしつだ

bishitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

美質じゃない

びしつじゃない

bishitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

美質だった

びしつだった

bishitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

美質じゃなかった

びしつじゃなかった

bishitsu ja nakatta


Forma te

美質で

びしつで

bishitsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

美質でございます

びしつでございます

bishitsu de gozaimasu

美質でござる

びしつでござる

bishitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

美質がほしい

びしつがほしい

bishitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

美質をほしがっている

びしつをほしがっている

bishitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 美質をくれる

[dający] [は/が] びしつをくれる

[dający] [wa/ga] bishitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に美質をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびしつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bishitsu o ageru


Decydować się na

美質にする

びしつにする

bishitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

美質だって

びしつだって

bishitsu datte

美質だったって

びしつだったって

bishitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

美質なんです

びしつなんです

bishitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

美質だったら、...

びしつだったら、...

bishitsu dattara, ...

美質じゃなかったら、...

びしつじゃなかったら、...

bishitsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

美質の時、...

びしつのとき、...

bishitsu no toki, ...

美質だった時、...

びしつだったとき、...

bishitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

美質になると, ...

びしつになると, ...

bishitsu ni naru to, ...


Lubić

美質が好き

びしつがすき

bishitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

美質だといいですね

びしつだといいですね

bishitsu da to ii desu ne

美質じゃないといいですね

びしつじゃないといいですね

bishitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

美質だといいんですが

びしつだといいんですが

bishitsu da to ii n desu ga

美質だといいんですけど

びしつだといいんですけど

bishitsu da to ii n desu kedo

美質じゃないといいんですが

びしつじゃないといいんですが

bishitsu ja nai to ii n desu ga

美質じゃないといいんですけど

びしつじゃないといいんですけど

bishitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

美質なのに, ...

びしつなのに, ...

bishitsu na noni, ...

美質だったのに, ...

びしつだったのに, ...

bishitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

美質でも

びしつでも

bishitsu de mo

美質じゃなくても

びしつじゃなくても

bishitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という美質

[nazwa] というびしつ

[nazwa] to iu bishitsu


Nie lubić

美質がきらい

びしつがきらい

bishitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 美質を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びしつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bishitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

美質のような [inny rzeczownik]

びしつのような [inny rzeczownik]

bishitsu no you na [inny rzeczownik]

美質のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びしつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bishitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

美質のはずです

びしつなのはずです

bishitsu no hazu desu

美質のはずでした

びしつのはずでした

bishitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

美質かもしれません

びしつかもしれません

bishitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

美質でしょう

びしつでしょう

bishitsu deshou


Pytania w zdaniach

美質 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びしつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bishitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

美質だそうです

びしつだそうです

bishitsu da sou desu

美質だったそうです

びしつだったそうです

bishitsu datta sou desu


Stawać się

美質になる

びしつになる

bishitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

美質みたいです

びしつみたいです

bishitsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

美質みたいな

びしつみたいな

bishitsu mitai na

美質みたいに [przymiotnik, czasownik]

びしつみたいに [przymiotnik, czasownik]

bishitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]