小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鋼索 | こうさく

Informacje podstawowe

Kanji

こう さく

Znaczenie znaków kanji

stal

Pokaż szczegóły znaku

lina, sznurek, poszukiwać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうさく

kousaku


Znaczenie

kabel

stalowa lina


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋼索です

こうさくです

kousaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋼索でわありません

こうさくでわありません

kousaku dewa arimasen

鋼索じゃありません

こうさくじゃありません

kousaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鋼索でした

こうさくでした

kousaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

鋼索でわありませんでした

こうさくでわありませんでした

kousaku dewa arimasen deshita

鋼索じゃありませんでした

こうさくじゃありませんでした

kousaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋼索だ

こうさくだ

kousaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋼索じゃない

こうさくじゃない

kousaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鋼索だった

こうさくだった

kousaku datta

Przeczenie, czas przeszły

鋼索じゃなかった

こうさくじゃなかった

kousaku ja nakatta


Forma te

鋼索で

こうさくで

kousaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鋼索でございます

こうさくでございます

kousaku de gozaimasu

鋼索でござる

こうさくでござる

kousaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鋼索がほしい

こうさくがほしい

kousaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鋼索をほしがっている

こうさくをほしがっている

kousaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鋼索をくれる

[dający] [は/が] こうさくをくれる

[dający] [wa/ga] kousaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鋼索をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうさくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kousaku o ageru


Decydować się na

鋼索にする

こうさくにする

kousaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鋼索だって

こうさくだって

kousaku datte

鋼索だったって

こうさくだったって

kousaku dattatte


Forma wyjaśniająca

鋼索なんです

こうさくなんです

kousaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鋼索だったら、...

こうさくだったら、...

kousaku dattara, ...

鋼索じゃなかったら、...

こうさくじゃなかったら、...

kousaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鋼索の時、...

こうさくのとき、...

kousaku no toki, ...

鋼索だった時、...

こうさくだったとき、...

kousaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鋼索になると, ...

こうさくになると, ...

kousaku ni naru to, ...


Lubić

鋼索が好き

こうさくがすき

kousaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鋼索だといいですね

こうさくだといいですね

kousaku da to ii desu ne

鋼索じゃないといいですね

こうさくじゃないといいですね

kousaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鋼索だといいんですが

こうさくだといいんですが

kousaku da to ii n desu ga

鋼索だといいんですけど

こうさくだといいんですけど

kousaku da to ii n desu kedo

鋼索じゃないといいんですが

こうさくじゃないといいんですが

kousaku ja nai to ii n desu ga

鋼索じゃないといいんですけど

こうさくじゃないといいんですけど

kousaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鋼索なのに, ...

こうさくなのに, ...

kousaku na noni, ...

鋼索だったのに, ...

こうさくだったのに, ...

kousaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

鋼索でも

こうさくでも

kousaku de mo

鋼索じゃなくても

こうさくじゃなくても

kousaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鋼索

[nazwa] というこうさく

[nazwa] to iu kousaku


Nie lubić

鋼索がきらい

こうさくがきらい

kousaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鋼索を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうさくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kousaku o morau


Podobny do ..., jak ...

鋼索のような [inny rzeczownik]

こうさくのような [inny rzeczownik]

kousaku no you na [inny rzeczownik]

鋼索のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうさくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kousaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鋼索のはずです

こうさくなのはずです

kousaku no hazu desu

鋼索のはずでした

こうさくのはずでした

kousaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鋼索かもしれません

こうさくかもしれません

kousaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鋼索でしょう

こうさくでしょう

kousaku deshou


Pytania w zdaniach

鋼索 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうさく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kousaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鋼索だそうです

こうさくだそうです

kousaku da sou desu

鋼索だったそうです

こうさくだったそうです

kousaku datta sou desu


Stawać się

鋼索になる

こうさくになる

kousaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鋼索みたいです

こうさくみたいです

kousaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鋼索みたいな

こうさくみたいな

kousaku mitai na

鋼索みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうさくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kousaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]