小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 長円 | ちょうえん

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう えん

Znaczenie znaków kanji

lider, szef, przywódca, przewaga, długi

Pokaż szczegóły znaku

yen, koło, okrągły

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょうえん

chouen


Znaczenie

elipsa

owal


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長円です

ちょうえんです

chouen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

長円でわありません

ちょうえんでわありません

chouen dewa arimasen

長円じゃありません

ちょうえんじゃありません

chouen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

長円でした

ちょうえんでした

chouen deshita

Przeczenie, czas przeszły

長円でわありませんでした

ちょうえんでわありませんでした

chouen dewa arimasen deshita

長円じゃありませんでした

ちょうえんじゃありませんでした

chouen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長円だ

ちょうえんだ

chouen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

長円じゃない

ちょうえんじゃない

chouen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

長円だった

ちょうえんだった

chouen datta

Przeczenie, czas przeszły

長円じゃなかった

ちょうえんじゃなかった

chouen ja nakatta


Forma te

長円で

ちょうえんで

chouen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

長円でございます

ちょうえんでございます

chouen de gozaimasu

長円でござる

ちょうえんでござる

chouen de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

長円がほしい

ちょうえんがほしい

chouen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

長円をほしがっている

ちょうえんをほしがっている

chouen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 長円をくれる

[dający] [は/が] ちょうえんをくれる

[dający] [wa/ga] chouen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に長円をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうえんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouen o ageru


Decydować się na

長円にする

ちょうえんにする

chouen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

長円だって

ちょうえんだって

chouen datte

長円だったって

ちょうえんだったって

chouen dattatte


Forma wyjaśniająca

長円なんです

ちょうえんなんです

chouen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

長円だったら、...

ちょうえんだったら、...

chouen dattara, ...

長円じゃなかったら、...

ちょうえんじゃなかったら、...

chouen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

長円の時、...

ちょうえんのとき、...

chouen no toki, ...

長円だった時、...

ちょうえんだったとき、...

chouen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

長円になると, ...

ちょうえんになると, ...

chouen ni naru to, ...


Lubić

長円が好き

ちょうえんがすき

chouen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

長円だといいですね

ちょうえんだといいですね

chouen da to ii desu ne

長円じゃないといいですね

ちょうえんじゃないといいですね

chouen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

長円だといいんですが

ちょうえんだといいんですが

chouen da to ii n desu ga

長円だといいんですけど

ちょうえんだといいんですけど

chouen da to ii n desu kedo

長円じゃないといいんですが

ちょうえんじゃないといいんですが

chouen ja nai to ii n desu ga

長円じゃないといいんですけど

ちょうえんじゃないといいんですけど

chouen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

長円なのに, ...

ちょうえんなのに, ...

chouen na noni, ...

長円だったのに, ...

ちょうえんだったのに, ...

chouen datta noni, ...


Nawet, jeśli

長円でも

ちょうえんでも

chouen de mo

長円じゃなくても

ちょうえんじゃなくても

chouen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という長円

[nazwa] というちょうえん

[nazwa] to iu chouen


Nie lubić

長円がきらい

ちょうえんがきらい

chouen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 長円を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうえんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouen o morau


Podobny do ..., jak ...

長円のような [inny rzeczownik]

ちょうえんのような [inny rzeczownik]

chouen no you na [inny rzeczownik]

長円のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chouen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

長円のはずです

ちょうえんなのはずです

chouen no hazu desu

長円のはずでした

ちょうえんのはずでした

chouen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

長円かもしれません

ちょうえんかもしれません

chouen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

長円でしょう

ちょうえんでしょう

chouen deshou


Pytania w zdaniach

長円 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chouen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

長円だそうです

ちょうえんだそうです

chouen da sou desu

長円だったそうです

ちょうえんだったそうです

chouen datta sou desu


Stawać się

長円になる

ちょうえんになる

chouen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

長円みたいです

ちょうえんみたいです

chouen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

長円みたいな

ちょうえんみたいな

chouen mitai na

長円みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうえんみたいに [przymiotnik, czasownik]

chouen mitai ni [przymiotnik, czasownik]