小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大理石像 | だいりせきぞう

Informacje podstawowe

Kanji

だい せき ぞう

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, mniej więcej, z grubsza

Pokaż szczegóły znaku

powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda

Pokaż szczegóły znaku

kamień, skała

Pokaż szczegóły znaku

pomnik, statua, posąg, podobizna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

だいりせきぞう

dairisekizou


Znaczenie

marmurowy pomnik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大理石像です

だいりせきぞうです

dairisekizou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大理石像でわありません

だいりせきぞうでわありません

dairisekizou dewa arimasen

大理石像じゃありません

だいりせきぞうじゃありません

dairisekizou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大理石像でした

だいりせきぞうでした

dairisekizou deshita

Przeczenie, czas przeszły

大理石像でわありませんでした

だいりせきぞうでわありませんでした

dairisekizou dewa arimasen deshita

大理石像じゃありませんでした

だいりせきぞうじゃありませんでした

dairisekizou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大理石像だ

だいりせきぞうだ

dairisekizou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大理石像じゃない

だいりせきぞうじゃない

dairisekizou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大理石像だった

だいりせきぞうだった

dairisekizou datta

Przeczenie, czas przeszły

大理石像じゃなかった

だいりせきぞうじゃなかった

dairisekizou ja nakatta


Forma te

大理石像で

だいりせきぞうで

dairisekizou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大理石像でございます

だいりせきぞうでございます

dairisekizou de gozaimasu

大理石像でござる

だいりせきぞうでござる

dairisekizou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大理石像がほしい

だいりせきぞうがほしい

dairisekizou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大理石像をほしがっている

だいりせきぞうをほしがっている

dairisekizou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大理石像をくれる

[dający] [は/が] だいりせきぞうをくれる

[dający] [wa/ga] dairisekizou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大理石像をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだいりせきぞうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dairisekizou o ageru


Decydować się na

大理石像にする

だいりせきぞうにする

dairisekizou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大理石像だって

だいりせきぞうだって

dairisekizou datte

大理石像だったって

だいりせきぞうだったって

dairisekizou dattatte


Forma wyjaśniająca

大理石像なんです

だいりせきぞうなんです

dairisekizou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大理石像だったら、...

だいりせきぞうだったら、...

dairisekizou dattara, ...

大理石像じゃなかったら、...

だいりせきぞうじゃなかったら、...

dairisekizou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大理石像の時、...

だいりせきぞうのとき、...

dairisekizou no toki, ...

大理石像だった時、...

だいりせきぞうだったとき、...

dairisekizou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大理石像になると, ...

だいりせきぞうになると, ...

dairisekizou ni naru to, ...


Lubić

大理石像が好き

だいりせきぞうがすき

dairisekizou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大理石像だといいですね

だいりせきぞうだといいですね

dairisekizou da to ii desu ne

大理石像じゃないといいですね

だいりせきぞうじゃないといいですね

dairisekizou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大理石像だといいんですが

だいりせきぞうだといいんですが

dairisekizou da to ii n desu ga

大理石像だといいんですけど

だいりせきぞうだといいんですけど

dairisekizou da to ii n desu kedo

大理石像じゃないといいんですが

だいりせきぞうじゃないといいんですが

dairisekizou ja nai to ii n desu ga

大理石像じゃないといいんですけど

だいりせきぞうじゃないといいんですけど

dairisekizou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大理石像なのに, ...

だいりせきぞうなのに, ...

dairisekizou na noni, ...

大理石像だったのに, ...

だいりせきぞうだったのに, ...

dairisekizou datta noni, ...


Nawet, jeśli

大理石像でも

だいりせきぞうでも

dairisekizou de mo

大理石像じゃなくても

だいりせきぞうじゃなくても

dairisekizou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大理石像

[nazwa] というだいりせきぞう

[nazwa] to iu dairisekizou


Nie lubić

大理石像がきらい

だいりせきぞうがきらい

dairisekizou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大理石像を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だいりせきぞうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dairisekizou o morau


Podobny do ..., jak ...

大理石像のような [inny rzeczownik]

だいりせきぞうのような [inny rzeczownik]

dairisekizou no you na [inny rzeczownik]

大理石像のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だいりせきぞうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dairisekizou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大理石像のはずです

だいりせきぞうなのはずです

dairisekizou no hazu desu

大理石像のはずでした

だいりせきぞうのはずでした

dairisekizou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大理石像かもしれません

だいりせきぞうかもしれません

dairisekizou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大理石像でしょう

だいりせきぞうでしょう

dairisekizou deshou


Pytania w zdaniach

大理石像 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だいりせきぞう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dairisekizou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

大理石像だそうです

だいりせきぞうだそうです

dairisekizou da sou desu

大理石像だったそうです

だいりせきぞうだったそうです

dairisekizou datta sou desu


Stawać się

大理石像になる

だいりせきぞうになる

dairisekizou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大理石像みたいです

だいりせきぞうみたいです

dairisekizou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大理石像みたいな

だいりせきぞうみたいな

dairisekizou mitai na

大理石像みたいに [przymiotnik, czasownik]

だいりせきぞうみたいに [przymiotnik, czasownik]

dairisekizou mitai ni [przymiotnik, czasownik]