小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 受け皿 | うけざら

Informacje podstawowe

Kanji

ざら

Znaczenie znaków kanji

przyjmować, akceptować, zdobywać, zdać (egzamin)

Pokaż szczegóły znaku

talerz, naczynie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うけざら

ukezara


Znaczenie

spodek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

受皿, うけざら, ukezara

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受け皿です

うけざらです

ukezara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受け皿でわありません

うけざらでわありません

ukezara dewa arimasen

受け皿じゃありません

うけざらじゃありません

ukezara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

受け皿でした

うけざらでした

ukezara deshita

Przeczenie, czas przeszły

受け皿でわありませんでした

うけざらでわありませんでした

ukezara dewa arimasen deshita

受け皿じゃありませんでした

うけざらじゃありませんでした

ukezara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受け皿だ

うけざらだ

ukezara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

受け皿じゃない

うけざらじゃない

ukezara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

受け皿だった

うけざらだった

ukezara datta

Przeczenie, czas przeszły

受け皿じゃなかった

うけざらじゃなかった

ukezara ja nakatta


Forma te

受け皿で

うけざらで

ukezara de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

受け皿でございます

うけざらでございます

ukezara de gozaimasu

受け皿でござる

うけざらでござる

ukezara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

受け皿がほしい

うけざらがほしい

ukezara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

受け皿をほしがっている

うけざらをほしがっている

ukezara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 受け皿をくれる

[dający] [は/が] うけざらをくれる

[dający] [wa/ga] ukezara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に受け皿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうけざらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ukezara o ageru


Decydować się na

受け皿にする

うけざらにする

ukezara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

受け皿だって

うけざらだって

ukezara datte

受け皿だったって

うけざらだったって

ukezara dattatte


Forma wyjaśniająca

受け皿なんです

うけざらなんです

ukezara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

受け皿だったら、...

うけざらだったら、...

ukezara dattara, ...

受け皿じゃなかったら、...

うけざらじゃなかったら、...

ukezara ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

受け皿の時、...

うけざらのとき、...

ukezara no toki, ...

受け皿だった時、...

うけざらだったとき、...

ukezara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

受け皿になると, ...

うけざらになると, ...

ukezara ni naru to, ...


Lubić

受け皿が好き

うけざらがすき

ukezara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

受け皿だといいですね

うけざらだといいですね

ukezara da to ii desu ne

受け皿じゃないといいですね

うけざらじゃないといいですね

ukezara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

受け皿だといいんですが

うけざらだといいんですが

ukezara da to ii n desu ga

受け皿だといいんですけど

うけざらだといいんですけど

ukezara da to ii n desu kedo

受け皿じゃないといいんですが

うけざらじゃないといいんですが

ukezara ja nai to ii n desu ga

受け皿じゃないといいんですけど

うけざらじゃないといいんですけど

ukezara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

受け皿なのに, ...

うけざらなのに, ...

ukezara na noni, ...

受け皿だったのに, ...

うけざらだったのに, ...

ukezara datta noni, ...


Nawet, jeśli

受け皿でも

うけざらでも

ukezara de mo

受け皿じゃなくても

うけざらじゃなくても

ukezara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という受け皿

[nazwa] といううけざら

[nazwa] to iu ukezara


Nie lubić

受け皿がきらい

うけざらがきらい

ukezara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 受け皿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけざらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ukezara o morau


Podobny do ..., jak ...

受け皿のような [inny rzeczownik]

うけざらのような [inny rzeczownik]

ukezara no you na [inny rzeczownik]

受け皿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うけざらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ukezara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

受け皿のはずです

うけざらなのはずです

ukezara no hazu desu

受け皿のはずでした

うけざらのはずでした

ukezara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

受け皿かもしれません

うけざらかもしれません

ukezara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

受け皿でしょう

うけざらでしょう

ukezara deshou


Pytania w zdaniach

受け皿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うけざら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ukezara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

受け皿だそうです

うけざらだそうです

ukezara da sou desu

受け皿だったそうです

うけざらだったそうです

ukezara datta sou desu


Stawać się

受け皿になる

うけざらになる

ukezara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

受け皿みたいです

うけざらみたいです

ukezara mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

受け皿みたいな

うけざらみたいな

ukezara mitai na

受け皿みたいに [przymiotnik, czasownik]

うけざらみたいに [przymiotnik, czasownik]

ukezara mitai ni [przymiotnik, czasownik]