小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 臆説 | おくせつ

Informacje podstawowe

Kanji

おく せつ

Znaczenie znaków kanji

tchórzostwo, bojaźliwość, nieśmiałość, obawa, strach, lęk, serce, rozum

Pokaż szczegóły znaku

pogląd, zdanie, komentarz, teoria, wyjaśnianie, tłumaczyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おくせつ

okusetsu


Znaczenie

hipoteza

przypuszczenie

domysły

spekulacje


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

憶説, おくせつ, okusetsu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臆説です

おくせつです

okusetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

臆説でわありません

おくせつでわありません

okusetsu dewa arimasen

臆説じゃありません

おくせつじゃありません

okusetsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

臆説でした

おくせつでした

okusetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

臆説でわありませんでした

おくせつでわありませんでした

okusetsu dewa arimasen deshita

臆説じゃありませんでした

おくせつじゃありませんでした

okusetsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臆説だ

おくせつだ

okusetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

臆説じゃない

おくせつじゃない

okusetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

臆説だった

おくせつだった

okusetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

臆説じゃなかった

おくせつじゃなかった

okusetsu ja nakatta


Forma te

臆説で

おくせつで

okusetsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

臆説でございます

おくせつでございます

okusetsu de gozaimasu

臆説でござる

おくせつでござる

okusetsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

臆説がほしい

おくせつがほしい

okusetsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

臆説をほしがっている

おくせつをほしがっている

okusetsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 臆説をくれる

[dający] [は/が] おくせつをくれる

[dający] [wa/ga] okusetsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に臆説をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におくせつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okusetsu o ageru


Decydować się na

臆説にする

おくせつにする

okusetsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

臆説だって

おくせつだって

okusetsu datte

臆説だったって

おくせつだったって

okusetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

臆説なんです

おくせつなんです

okusetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

臆説だったら、...

おくせつだったら、...

okusetsu dattara, ...

臆説じゃなかったら、...

おくせつじゃなかったら、...

okusetsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

臆説の時、...

おくせつのとき、...

okusetsu no toki, ...

臆説だった時、...

おくせつだったとき、...

okusetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

臆説になると, ...

おくせつになると, ...

okusetsu ni naru to, ...


Lubić

臆説が好き

おくせつがすき

okusetsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

臆説だといいですね

おくせつだといいですね

okusetsu da to ii desu ne

臆説じゃないといいですね

おくせつじゃないといいですね

okusetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

臆説だといいんですが

おくせつだといいんですが

okusetsu da to ii n desu ga

臆説だといいんですけど

おくせつだといいんですけど

okusetsu da to ii n desu kedo

臆説じゃないといいんですが

おくせつじゃないといいんですが

okusetsu ja nai to ii n desu ga

臆説じゃないといいんですけど

おくせつじゃないといいんですけど

okusetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

臆説なのに, ...

おくせつなのに, ...

okusetsu na noni, ...

臆説だったのに, ...

おくせつだったのに, ...

okusetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

臆説でも

おくせつでも

okusetsu de mo

臆説じゃなくても

おくせつじゃなくても

okusetsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という臆説

[nazwa] というおくせつ

[nazwa] to iu okusetsu


Nie lubić

臆説がきらい

おくせつがきらい

okusetsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 臆説を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おくせつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okusetsu o morau


Podobny do ..., jak ...

臆説のような [inny rzeczownik]

おくせつのような [inny rzeczownik]

okusetsu no you na [inny rzeczownik]

臆説のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おくせつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

okusetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

臆説のはずです

おくせつなのはずです

okusetsu no hazu desu

臆説のはずでした

おくせつのはずでした

okusetsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

臆説かもしれません

おくせつかもしれません

okusetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

臆説でしょう

おくせつでしょう

okusetsu deshou


Pytania w zdaniach

臆説 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おくせつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okusetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

臆説になる

おくせつになる

okusetsu ni naru


Słyszałem, że ...

臆説だそうです

おくせつだそうです

okusetsu da sou desu

臆説だったそうです

おくせつだったそうです

okusetsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

臆説みたいです

おくせつみたいです

okusetsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

臆説みたいな

おくせつみたいな

okusetsu mitai na

臆説みたいに [przymiotnik, czasownik]

おくせつみたいに [przymiotnik, czasownik]

okusetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]