小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 椎骨動脈 | ついこつどうみゃく

Informacje podstawowe

Kanji

つい こつ どう みゃく

Znaczenie znaków kanji

kasztan karłowaty, pobijak, kręgosłup

Pokaż szczegóły znaku

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

ruch, przenoszenie, poruszanie, przesuwanie, zmiana, zamieszanie, zamęt, przestawienie, potrząsanie

Pokaż szczegóły znaku

żyła, puls, tętno, nadzieja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ついこつどうみゃく

tsuikotsu doumyaku


Znaczenie

tętnica kręgowa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

椎骨動脈です

ついこつどうみゃくです

tsuikotsu doumyaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

椎骨動脈ではありません

ついこつどうみゃくではありません

tsuikotsu doumyaku dewa arimasen

椎骨動脈じゃありません

ついこつどうみゃくじゃありません

tsuikotsu doumyaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

椎骨動脈でした

ついこつどうみゃくでした

tsuikotsu doumyaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

椎骨動脈ではありませんでした

ついこつどうみゃくではありませんでした

tsuikotsu doumyaku dewa arimasen deshita

椎骨動脈じゃありませんでした

ついこつどうみゃくじゃありませんでした

tsuikotsu doumyaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

椎骨動脈だ

ついこつどうみゃくだ

tsuikotsu doumyaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

椎骨動脈じゃない

ついこつどうみゃくじゃない

tsuikotsu doumyaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

椎骨動脈だった

ついこつどうみゃくだった

tsuikotsu doumyaku datta

Przeczenie, czas przeszły

椎骨動脈じゃなかった

ついこつどうみゃくじゃなかった

tsuikotsu doumyaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

椎骨動脈で

ついこつどうみゃくで

tsuikotsu doumyaku de

Przeczenie

椎骨動脈じゃなくて

ついこつどうみゃくじゃなくて

tsuikotsu doumyaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

椎骨動脈でございます

ついこつどうみゃくでございます

tsuikotsu doumyaku de gozaimasu

椎骨動脈でござる

ついこつどうみゃくでござる

tsuikotsu doumyaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

椎骨動脈がほしい

ついこつどうみゃくがほしい

tsuikotsu doumyaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

椎骨動脈をほしがっている

ついこつどうみゃくをほしがっている

tsuikotsu doumyaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 椎骨動脈をくれる

[dający] [は/が] ついこつどうみゃくをくれる

[dający] [wa/ga] tsuikotsu doumyaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に椎骨動脈をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] についこつどうみゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsuikotsu doumyaku o ageru


Decydować się na

椎骨動脈にする

ついこつどうみゃくにする

tsuikotsu doumyaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

椎骨動脈だって

ついこつどうみゃくだって

tsuikotsu doumyaku datte

椎骨動脈だったって

ついこつどうみゃくだったって

tsuikotsu doumyaku dattatte


Forma wyjaśniająca

椎骨動脈なんです

ついこつどうみゃくなんです

tsuikotsu doumyaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

椎骨動脈だったら、...

ついこつどうみゃくだったら、...

tsuikotsu doumyaku dattara, ...

twierdzenie

椎骨動脈じゃなかったら、...

ついこつどうみゃくじゃなかったら、...

tsuikotsu doumyaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

椎骨動脈の時、...

ついこつどうみゃくのとき、...

tsuikotsu doumyaku no toki, ...

椎骨動脈だった時、...

ついこつどうみゃくだったとき、...

tsuikotsu doumyaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

椎骨動脈になると, ...

ついこつどうみゃくになると, ...

tsuikotsu doumyaku ni naru to, ...


Lubić

椎骨動脈が好き

ついこつどうみゃくがすき

tsuikotsu doumyaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

椎骨動脈だといいですね

ついこつどうみゃくだといいですね

tsuikotsu doumyaku da to ii desu ne

椎骨動脈じゃないといいですね

ついこつどうみゃくじゃないといいですね

tsuikotsu doumyaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

椎骨動脈だといいんですが

ついこつどうみゃくだといいんですが

tsuikotsu doumyaku da to ii n desu ga

椎骨動脈だといいんですけど

ついこつどうみゃくだといいんですけど

tsuikotsu doumyaku da to ii n desu kedo

椎骨動脈じゃないといいんですが

ついこつどうみゃくじゃないといいんですが

tsuikotsu doumyaku ja nai to ii n desu ga

椎骨動脈じゃないといいんですけど

ついこつどうみゃくじゃないといいんですけど

tsuikotsu doumyaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

椎骨動脈なのに, ...

ついこつどうみゃくなのに, ...

tsuikotsu doumyaku na noni, ...

椎骨動脈だったのに, ...

ついこつどうみゃくだったのに, ...

tsuikotsu doumyaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

椎骨動脈でも

ついこつどうみゃくでも

tsuikotsu doumyaku de mo


Nawet, jeśli nie

椎骨動脈じゃなくても

ついこつどうみゃくじゃなくても

tsuikotsu doumyaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という椎骨動脈

[nazwa] というついこつどうみゃく

[nazwa] to iu tsuikotsu doumyaku


Nie lubić

椎骨動脈がきらい

ついこつどうみゃくがきらい

tsuikotsu doumyaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 椎骨動脈を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ついこつどうみゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsuikotsu doumyaku o morau


Podobny do ..., jak ...

椎骨動脈のような [inny rzeczownik]

ついこつどうみゃくのような [inny rzeczownik]

tsuikotsu doumyaku no you na [inny rzeczownik]

椎骨動脈のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ついこつどうみゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsuikotsu doumyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

椎骨動脈のはずです

ついこつどうみゃくなのはずです

tsuikotsu doumyaku no hazu desu

椎骨動脈のはずでした

ついこつどうみゃくのはずでした

tsuikotsu doumyaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

椎骨動脈かもしれません

ついこつどうみゃくかもしれません

tsuikotsu doumyaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

椎骨動脈でしょう

ついこつどうみゃくでしょう

tsuikotsu doumyaku deshou


Pytania w zdaniach

椎骨動脈 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ついこつどうみゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsuikotsu doumyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

椎骨動脈であれ

ついこつどうみゃくであれ

tsuikotsu doumyaku de are


Stawać się

椎骨動脈になる

ついこつどうみゃくになる

tsuikotsu doumyaku ni naru


Słyszałem, że ...

椎骨動脈だそうです

ついこつどうみゃくだそうです

tsuikotsu doumyaku da sou desu

椎骨動脈だったそうです

ついこつどうみゃくだったそうです

tsuikotsu doumyaku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

椎骨動脈みたいです

ついこつどうみゃくみたいです

tsuikotsu doumyaku mitai desu

椎骨動脈みたいな

ついこつどうみゃくみたいな

tsuikotsu doumyaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

椎骨動脈みたいに [przymiotnik, czasownik]

ついこつどうみゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsuikotsu doumyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

椎骨動脈であるな

ついこつどうみゃくであるな

tsuikotsu doumyaku de aru na