小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 古称 | こしょう

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji

stary, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

nazwa, określenie, chwała, pochwała, podziwianie, imię, tytuł, sława

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こしょう

koshou


Znaczenie

stara nazwa

dawna nazwa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古称です

こしょうです

koshou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

古称ではありません

こしょうではありません

koshou dewa arimasen

古称じゃありません

こしょうじゃありません

koshou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

古称でした

こしょうでした

koshou deshita

Przeczenie, czas przeszły

古称ではありませんでした

こしょうではありませんでした

koshou dewa arimasen deshita

古称じゃありませんでした

こしょうじゃありませんでした

koshou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古称だ

こしょうだ

koshou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

古称じゃない

こしょうじゃない

koshou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

古称だった

こしょうだった

koshou datta

Przeczenie, czas przeszły

古称じゃなかった

こしょうじゃなかった

koshou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

古称で

こしょうで

koshou de

Przeczenie

古称じゃなくて

こしょうじゃなくて

koshou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

古称でございます

こしょうでございます

koshou de gozaimasu

古称でござる

こしょうでござる

koshou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

古称がほしい

こしょうがほしい

koshou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

古称をほしがっている

こしょうをほしがっている

koshou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 古称をくれる

[dający] [は/が] こしょうをくれる

[dający] [wa/ga] koshou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に古称をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koshou o ageru


Decydować się na

古称にする

こしょうにする

koshou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

古称だって

こしょうだって

koshou datte

古称だったって

こしょうだったって

koshou dattatte


Forma wyjaśniająca

古称なんです

こしょうなんです

koshou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

古称だったら、...

こしょうだったら、...

koshou dattara, ...

twierdzenie

古称じゃなかったら、...

こしょうじゃなかったら、...

koshou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

古称の時、...

こしょうのとき、...

koshou no toki, ...

古称だった時、...

こしょうだったとき、...

koshou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

古称になると, ...

こしょうになると, ...

koshou ni naru to, ...


Lubić

古称が好き

こしょうがすき

koshou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

古称だといいですね

こしょうだといいですね

koshou da to ii desu ne

古称じゃないといいですね

こしょうじゃないといいですね

koshou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

古称だといいんですが

こしょうだといいんですが

koshou da to ii n desu ga

古称だといいんですけど

こしょうだといいんですけど

koshou da to ii n desu kedo

古称じゃないといいんですが

こしょうじゃないといいんですが

koshou ja nai to ii n desu ga

古称じゃないといいんですけど

こしょうじゃないといいんですけど

koshou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

古称なのに, ...

こしょうなのに, ...

koshou na noni, ...

古称だったのに, ...

こしょうだったのに, ...

koshou datta noni, ...


Nawet, jeśli

古称でも

こしょうでも

koshou de mo


Nawet, jeśli nie

古称じゃなくても

こしょうじゃなくても

koshou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という古称

[nazwa] というこしょう

[nazwa] to iu koshou


Nie lubić

古称がきらい

こしょうがきらい

koshou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古称を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koshou o morau


Podobny do ..., jak ...

古称のような [inny rzeczownik]

こしょうのような [inny rzeczownik]

koshou no you na [inny rzeczownik]

古称のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

古称のはずです

こしょうなのはずです

koshou no hazu desu

古称のはずでした

こしょうのはずでした

koshou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

古称かもしれません

こしょうかもしれません

koshou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

古称でしょう

こしょうでしょう

koshou deshou


Pytania w zdaniach

古称 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

古称であれ

こしょうであれ

koshou de are


Słyszałem, że ...

古称だそうです

こしょうだそうです

koshou da sou desu

古称だったそうです

こしょうだったそうです

koshou datta sou desu


Stawać się

古称になる

こしょうになる

koshou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

古称みたいです

こしょうみたいです

koshou mitai desu

古称みたいな

こしょうみたいな

koshou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

古称みたいに [przymiotnik, czasownik]

こしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

koshou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

古称であるな

こしょうであるな

koshou de aru na