小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 訝しむ | いぶかしむ

Informacje podstawowe

Kanji

いぶか

Znaczenie znaków kanji

wątpliwości

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いぶかしむ

ibukashimu


Znaczenie

wątpić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訝しみます

いぶかしみます

ibukashimimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

訝しみません

いぶかしみません

ibukashimimasen

Twierdzenie, czas przeszły

訝しみました

いぶかしみました

ibukashimimashita

Przeczenie, czas przeszły

訝しみませんでした

いぶかしみませんでした

ibukashimimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訝しむ

いぶかしむ

ibukashimu

Przeczenie, czas teraźniejszy

訝しまない

いぶかしまない

ibukashimanai

Twierdzenie, czas przeszły

訝しんだ

いぶかしんだ

ibukashinda

Przeczenie, czas przeszły

訝しまなかった

いぶかしまなかった

ibukashimanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

訝しみ

いぶかしみ

ibukashimi


Forma mashou

訝しみましょう

いぶかしみましょう

ibukashimimashou


Forma te

訝しんで

いぶかしんで

ibukashinde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訝しめる

いぶかしめる

ibukashimeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

訝しめない

いぶかしめない

ibukashimenai

Twierdzenie, czas przeszły

訝しめた

いぶかしめた

ibukashimeta

Przeczenie, czas przeszły

訝しめなかった

いぶかしめなかった

ibukashimenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訝しめます

いぶかしめます

ibukashimemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

訝しめません

いぶかしめません

ibukashimemasen

Twierdzenie, czas przeszły

訝しめました

いぶかしめました

ibukashimemashita

Przeczenie, czas przeszły

訝しめませんでした

いぶかしめませんでした

ibukashimemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

訝しめて

いぶかしめて

ibukashimete


Forma wolicjonalna

訝しもう

いぶかしもう

ibukashimou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訝しまれる

いぶかしまれる

ibukashimareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

訝しまれない

いぶかしまれない

ibukashimarenai

Twierdzenie, czas przeszły

訝しまれた

いぶかしまれた

ibukashimareta

Przeczenie, czas przeszły

訝しまれなかった

いぶかしまれなかった

ibukashimarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訝しまれます

いぶかしまれます

ibukashimaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

訝しまれません

いぶかしまれません

ibukashimaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

訝しまれました

いぶかしまれました

ibukashimaremashita

Przeczenie, czas przeszły

訝しまれませんでした

いぶかしまれませんでした

ibukashimaremasen deshita


Forma bierna, forma te

訝しまれて

いぶかしまれて

ibukashimarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訝しませる

いぶかしませる

ibukashimaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

訝しませない

いぶかしませない

ibukashimasenai

Twierdzenie, czas przeszły

訝しませた

いぶかしませた

ibukashimaseta

Przeczenie, czas przeszły

訝しませなかった

いぶかしませなかった

ibukashimasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訝しませます

いぶかしませます

ibukashimasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

訝しませません

いぶかしませません

ibukashimasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

訝しませました

いぶかしませました

ibukashimasemashita

Przeczenie, czas przeszły

訝しませませんでした

いぶかしませませんでした

ibukashimasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

訝しませて

いぶかしませて

ibukashimasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訝しまされる

いぶかしまされる

ibukashimasareru

訝しませられる

いぶかしませられる

ibukashimaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

訝しまされない

いぶかしまされない

ibukashimasarenai

訝しませられない

いぶかしませられない

ibukashimaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

訝しまされた

いぶかしまされた

ibukashimasareta

訝しませられた

いぶかしませられた

ibukashimaserareta

Przeczenie, czas przeszły

訝しまされなかった

いぶかしまされなかった

ibukashimasarenakatta

訝しませられなかった

いぶかしませられなかった

ibukashimaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

訝しまされます

いぶかしまされます

ibukashimasaremasu

訝しませられます

いぶかしませられます

ibukashimaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

訝しまされません

いぶかしまされません

ibukashimasaremasen

訝しませられません

いぶかしませられません

ibukashimaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

訝しまされました

いぶかしまされました

ibukashimasaremashita

訝しませられました

いぶかしませられました

ibukashimaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

訝しまされませんでした

いぶかしまされませんでした

ibukashimasaremasen deshita

訝しませられませんでした

いぶかしませられませんでした

ibukashimaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

訝しまされて

いぶかしまされて

ibukashimasarete

訝しませられて

いぶかしませられて

ibukashimaserarete


Forma ba

Twierdzenie

訝しめば

いぶかしめば

ibukashimeba

Przeczenie

訝しまなければ

いぶかしまなければ

ibukashimanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お訝しみになる

おいぶかしみになる

oibukashimi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お訝しみします

おいぶかしみします

oibukashimi shimasu

お訝しみする

おいぶかしみする

oibukashimi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

訝しむかもしれない

いぶかしむかもしれない

ibukashimu ka mo shirenai

訝しむかもしれません

いぶかしむかもしれません

ibukashimu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

訝しんである

いぶかしんである

ibukashinde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 訝しんでほしくないです

[osoba に] ... いぶかしんでほしくないです

[osoba ni] ... ibukashinde hoshikunai desu

[osoba に] ... 訝しまないでほしいです

[osoba に] ... いぶかしまないでほしいです

[osoba ni] ... ibukashimanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

訝しみたいです

いぶかしみたいです

ibukashimitai desu


Chcieć (III osoba)

訝しみたがっている

いぶかしみたがっている

ibukashimitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 訝しんでほしいです

[osoba に] ... いぶかしんでほしいです

[osoba ni] ... ibukashinde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 訝しんでくれる

[dający] [は/が] いぶかしんでくれる

[dający] [wa/ga] ibukashinde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に訝しんであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいぶかしんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibukashinde ageru


Decydować się na

訝しむことにする

いぶかしむことにする

ibukashimu koto ni suru

訝しまないことにする

いぶかしまないことにする

ibukashimanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

訝しまなくてよかった

いぶかしまなくてよかった

ibukashimanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

訝しんでよかった

いぶかしんでよかった

ibukashinde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

訝しまなければよかった

いぶかしまなければよかった

ibukashimanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

訝しめばよかった

いぶかしめばよかった

ibukashimeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

訝しむまで, ...

いぶかしむまで, ...

ibukashimu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

訝しまなくださって、ありがとうございました

いぶかしまなくださって、ありがとうございました

ibukashimana kudasatte, arigatou gozaimashita

訝しまなくてくれて、ありがとう

いぶかしまなくてくれて、ありがとう

ibukashimanakute kurete, arigatou

訝しまなくて、ありがとう

いぶかしまなくて、ありがとう

ibukashimanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

訝しんでくださって、ありがとうございました

いぶかしんでくださって、ありがとうございました

ibukashinde kudasatte, arigatou gozaimashita

訝しんでくれて、ありがとう

いぶかしんでくれて、ありがとう

ibukashinde kurete, arigatou

訝しんで、ありがとう

いぶかしんで、ありがとう

ibukashinde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

訝しむって

いぶかしむって

ibukashimutte

訝しんだって

いぶかしんだって

ibukashindatte


Forma wyjaśniająca

訝しむんです

いぶかしむんです

ibukashimun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お訝しみください

おいぶかしみください

oibukashimi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 訝しみに行く

[miejsce] [に/へ] いぶかしみにいく

[miejsce] [に/へ] ibukashimi ni iku

[miejsce] [に/へ] 訝しみに来る

[miejsce] [に/へ] いぶかしみにくる

[miejsce] [に/へ] ibukashimi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 訝しみに帰る

[miejsce] [に/へ] いぶかしみにかえる

[miejsce] [に/へ] ibukashimi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ訝しんでいません

まだいぶかしんでいません

mada ibukashinde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

訝しめば, ...

いぶかしめば, ...

ibukashimeba, ...

訝しまなければ, ...

いぶかしまなければ, ...

ibukashimanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

訝しんだら、...

いぶかしんだら、...

ibukashindara, ...

訝しまなかったら、...

いぶかしまなかったら、...

ibukashimanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

訝しむ時、...

いぶかしむとき、...

ibukashimu toki, ...

訝しんだ時、...

いぶかしんだとき、...

ibukashinda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

訝しむと, ...

いぶかしむと, ...

ibukashimu to, ...


Lubić

訝しむのが好き

いぶかしむのがすき

ibukashimu no ga suki


Łatwo coś zrobić

訝しみやすいです

いぶかしみやすいです

ibukashimi yasui desu

訝しみやすかったです

いぶかしみやすかったです

ibukashimi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

訝しんだことがある

いぶかしんだことがある

ibukashinda koto ga aru

訝しんだことがあるか

いぶかしんだことがあるか

ibukashinda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

訝しむといいですね

いぶかしむといいですね

ibukashimu to ii desu ne

訝しまないといいですね

いぶかしまないといいですね

ibukashimanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

訝しむといいんですが

いぶかしむといいんですが

ibukashimu to ii n desu ga

訝しむといいんですけど

いぶかしむといいんですけど

ibukashimu to ii n desu kedo

訝しまないといいんですが

いぶかしまないといいんですが

ibukashimanai to ii n desu ga

訝しまないといいんですけど

いぶかしまないといいんですけど

ibukashimanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

訝しむのに, ...

いぶかしむのに, ...

ibukashimu noni, ...

訝しんだのに, ...

いぶかしんだのに, ...

ibukashinda noni, ...


Musieć 1

訝しまなくちゃいけません

いぶかしまなくちゃいけません

ibukashimanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

訝しまなければならない

いぶかしまなければならない

ibukashimanakereba naranai

訝しまなければなりません

sければなりません

ibukashimanakereba narimasen

訝しまなくてはならない

いぶかしまなくてはならない

ibukashimanakute wa naranai

訝しまなくてはなりません

いぶかしまなくてはなりません

ibukashimanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

訝しんでも

いぶかしんでも

ibukashinde mo

訝しまなくても

いぶかしまなくても

ibukashimanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

訝しまなくてもかまわない

いぶかしまなくてもかまわない

ibukashimanakute mo kamawanai

訝しまなくてもかまいません

いぶかしまなくてもかまいません

ibukashimanakute mo kamaimasen


Nie lubić

訝しむのがきらい

いぶかしむのがきらい

ibukashimu no ga kirai


Nie robiąc, ...

訝しまないで、...

いぶかしまないで、...

ibukashimanai de, ...


Nie trzeba tego robić

訝しまなくてもいいです

いぶかしまなくてもいいです

ibukashimanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 訝しんで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いぶかしんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibukashinde morau


Po czynności, robię ...

訝しんでから, ...

いぶかしんでから, ...

ibukashinde kara, ...


Podczas

訝しんでいる間に, ...

いぶかしんでいるあいだに, ...

ibukashinde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

訝しんでいる間, ...

いぶかしんでいるあいだ, ...

ibukashinde iru aida, ...


Powinnien / Miał

訝しむはずです

いぶかしむはずです

ibukashimu hazu desu

訝しむはずでした

いぶかしむはずでした

ibukashimu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 訝しませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... いぶかしませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ibukashimasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 訝しませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... いぶかしませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ibukashimasete kureru

Pozwól mi

私に ... 訝しませてください

私に ... いぶかしませてください

watashi ni ... ibukashimasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

訝しんでもいいです

いぶかしんでもいいです

ibukashinde mo ii desu

訝しんでもいいですか

いぶかしんでもいいですか

ibukashinde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

訝しんでもかまわない

いぶかしんでもかまわない

ibukashinde mo kamawanai

訝しんでもかまいません

いぶかしんでもかまいません

ibukashinde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

訝しむかもしれません

いぶかしむかもしれません

ibukashimu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

訝しむでしょう

いぶかしむでしょう

ibukashimu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

訝しんでごらんなさい

いぶかしんでごらんなさい

ibukashinde goran nasai


Prośba

訝しんでください

いぶかしんでください

ibukashinde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

訝しんでいただけませんか

いぶかしんでいただけませんか

ibukashinde itadakemasen ka

訝しんでくれませんか

いぶかしんでくれませんか

ibukashinde kuremasen ka

訝しんでくれない

いぶかしんでくれない

ibukashinde kurenai


Próbować

訝しんでみる

いぶかしんでみる

ibukashinde miru


Przed czynnością, robię ...

訝しむ前に, ...

いぶかしむまえに, ...

ibukashimu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

訝しまなくて、すみませんでした

いぶかしまなくて、すみませんでした

ibukashimanakute, sumimasen deshita

訝しまなくて、すみません

いぶかしまなくて、すみません

ibukashimanakute, sumimasen

訝しまなくて、ごめん

いぶかしまなくて、ごめん

ibukashimanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

訝しんで、すみませんでした

いぶかしんで、すみませんでした

ibukashinde, sumimasen deshita

訝しんで、すみません

いぶかしんで、すみません

ibukashinde, sumimasen

訝しんで、ごめん

いぶかしんで、ごめん

ibukashinde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

訝しんでおく

いぶかしんでおく

ibukashinde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 訝しむ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... いぶかしむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ibukashimu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

訝しむ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いぶかしむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ibukashimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

訝しんだほうがいいです

いぶかしんだほうがいいです

ibukashinda hou ga ii desu

訝しまないほうがいいです

いぶかしまないほうがいいです

ibukashimanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

訝しんだらどうですか

いぶかしんだらどうですか

ibukashindara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

訝しんでくださる

いぶかしんでくださる

ibukashinde kudasaru


Rozkaz

訝しみなさい

いぶかしみなさい

ibukashiminasai


Słyszałem, że ...

訝しむそうです

いぶかしむそうです

ibukashimu sou desu

訝しんだそうです

いぶかしんだそうです

ibukashinda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

訝しみ方

いぶかしみかた

ibukashimikata


Starać się regularnie wykonywać

訝しむことにしている

いぶかしむことにしている

ibukashimu koto ni shite iru

訝しまないことにしている

いぶかしまないことにしている

ibukashimanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

訝しみにくいです

いぶかしみにくいです

ibukashimi nikui desu

訝しみにくかったです

いぶかしみにくかったです

ibukashimi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

訝しんでいる

いぶかしんでいる

ibukashinde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

訝しもうと思っている

いぶかしもうとおもっている

ibukashimou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

訝しもうと思う

いぶかしもうとおもう

ibukashimou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

訝しみながら, ...

いぶかしみながら, ...

ibukashimi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

訝しむみたいです

いぶかしむみたいです

ibukashimu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

訝しむみたいな

いぶかしむみたいな

ibukashimu mitai na

... みたいに訝しむ

... みたいにいぶかしむ

... mitai ni ibukashimu

訝しんだみたいです

いぶかしんだみたいです

ibukashinda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

訝しんだみたいな

いぶかしんだみたいな

ibukashinda mitai na

... みたいに訝しんだ

... みたいにいぶかしんだ

... mitai ni ibukashinda


Zakaz 1

訝しんではいけません

いぶかしんではいけません

ibukashinde wa ikemasen


Zakaz 2

訝しまないでください

いぶかしまないでください

ibukashimanai de kudasai


Zamiar

訝しむつもりです

いぶかしむつもりです

ibukashimu tsumori desu

訝しまないつもりです

いぶかしまないつもりです

ibukashimanai tsumori desu


Zbyt wiele

訝しみすぎる

いぶかしみすぎる

ibukashimi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 訝しませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いぶかしませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ibukashimaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 訝しませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... いぶかしませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ibukashimasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

訝しんでしまう

いぶかしんでしまう

ibukashinde shimau

訝しんじゃう

いぶかしんじゃう

ibukashinjau

訝しんでしまいました

いぶかしんでしまいました

ibukashinde shimaimashita

訝しんじゃいました

いぶかしんじゃいました

ibukashinjaimashita