小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 荒稼ぎ | あらかせぎ

Informacje podstawowe

Kanji

あら かせ

Znaczenie znaków kanji

brutalny, gwałtowny, dziki, dewastować, niszczyć, marnować, stawać się brutalnym, dziczeć, marnować się

Pokaż szczegóły znaku

zarabiać, pracować, zarabiać na życie, zarabiać pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あらかせぎ

arakasegi


Znaczenie

zbijać kasę

robić łatwe pieniądze

robić fortunę

rabunek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒稼ぎです

あらかせぎです

arakasegi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒稼ぎでわありません

あらかせぎでわありません

arakasegi dewa arimasen

荒稼ぎじゃありません

あらかせぎじゃありません

arakasegi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

荒稼ぎでした

あらかせぎでした

arakasegi deshita

Przeczenie, czas przeszły

荒稼ぎでわありませんでした

あらかせぎでわありませんでした

arakasegi dewa arimasen deshita

荒稼ぎじゃありませんでした

あらかせぎじゃありませんでした

arakasegi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

荒稼ぎだ

あらかせぎだ

arakasegi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

荒稼ぎじゃない

あらかせぎじゃない

arakasegi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

荒稼ぎだった

あらかせぎだった

arakasegi datta

Przeczenie, czas przeszły

荒稼ぎじゃなかった

あらかせぎじゃなかった

arakasegi ja nakatta


Forma te

荒稼ぎで

あらかせぎで

arakasegi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

荒稼ぎでございます

あらかせぎでございます

arakasegi de gozaimasu

荒稼ぎでござる

あらかせぎでござる

arakasegi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

荒稼ぎがほしい

あらかせぎがほしい

arakasegi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

荒稼ぎをほしがっている

あらかせぎをほしがっている

arakasegi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 荒稼ぎをくれる

[dający] [は/が] あらかせぎをくれる

[dający] [wa/ga] arakasegi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に荒稼ぎをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあらかせぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni arakasegi o ageru


Decydować się na

荒稼ぎにする

あらかせぎにする

arakasegi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

荒稼ぎだって

あらかせぎだって

arakasegi datte

荒稼ぎだったって

あらかせぎだったって

arakasegi dattatte


Forma wyjaśniająca

荒稼ぎなんです

あらかせぎなんです

arakasegi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

荒稼ぎだったら、...

あらかせぎだったら、...

arakasegi dattara, ...

荒稼ぎじゃなかったら、...

あらかせぎじゃなかったら、...

arakasegi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

荒稼ぎの時、...

あらかせぎのとき、...

arakasegi no toki, ...

荒稼ぎだった時、...

あらかせぎだったとき、...

arakasegi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

荒稼ぎになると, ...

あらかせぎになると, ...

arakasegi ni naru to, ...


Lubić

荒稼ぎが好き

あらかせぎがすき

arakasegi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

荒稼ぎだといいですね

あらかせぎだといいですね

arakasegi da to ii desu ne

荒稼ぎじゃないといいですね

あらかせぎじゃないといいですね

arakasegi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

荒稼ぎだといいんですが

あらかせぎだといいんですが

arakasegi da to ii n desu ga

荒稼ぎだといいんですけど

あらかせぎだといいんですけど

arakasegi da to ii n desu kedo

荒稼ぎじゃないといいんですが

あらかせぎじゃないといいんですが

arakasegi ja nai to ii n desu ga

荒稼ぎじゃないといいんですけど

あらかせぎじゃないといいんですけど

arakasegi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

荒稼ぎなのに, ...

あらかせぎなのに, ...

arakasegi na noni, ...

荒稼ぎだったのに, ...

あらかせぎだったのに, ...

arakasegi datta noni, ...


Nawet, jeśli

荒稼ぎでも

あらかせぎでも

arakasegi de mo

荒稼ぎじゃなくても

あらかせぎじゃなくても

arakasegi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という荒稼ぎ

[nazwa] というあらかせぎ

[nazwa] to iu arakasegi


Nie lubić

荒稼ぎがきらい

あらかせぎがきらい

arakasegi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 荒稼ぎを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あらかせぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] arakasegi o morau


Podczas

荒稼ぎの間に, ...

あらかせぎのあいだに, ...

arakasegi no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

荒稼ぎの間, ...

あらかせぎのあいだ, ...

arakasegi no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

荒稼ぎのような [inny rzeczownik]

あらかせぎのような [inny rzeczownik]

arakasegi no you na [inny rzeczownik]

荒稼ぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あらかせぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

arakasegi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

荒稼ぎのはずです

あらかせぎなのはずです

arakasegi no hazu desu

荒稼ぎのはずでした

あらかせぎのはずでした

arakasegi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

荒稼ぎかもしれません

あらかせぎかもしれません

arakasegi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

荒稼ぎでしょう

あらかせぎでしょう

arakasegi deshou


Pytania w zdaniach

荒稼ぎ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あらかせぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

arakasegi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

荒稼ぎだそうです

あらかせぎだそうです

arakasegi da sou desu

荒稼ぎだったそうです

あらかせぎだったそうです

arakasegi datta sou desu


Stawać się

荒稼ぎになる

あらかせぎになる

arakasegi ni naru


Tworzenie czynności

荒稼ぎする

あらかせぎする

arakasegi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

荒稼ぎみたいです

あらかせぎみたいです

arakasegi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

荒稼ぎみたいな

あらかせぎみたいな

arakasegi mitai na

荒稼ぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

あらかせぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

arakasegi mitai ni [przymiotnik, czasownik]