Szczegóły słowa 差しこむ | さしこむ
Informacje podstawowe
Kanji
さ | し | こ | む | ||
差 | し | こ | む |
|
Znaczenie znaków kanji
差 |
różnica, rozróżnienie, odmiana, wariacja, niezgodność, rozbieżność, równowaga, balans |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さしこむ |
sashi komu |
Znaczenie
1
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni |
włożyć |
wsadzać |
wepchnąć |
podłączyć |
|
2
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni |
odczuwać uciążliwy ból |
|
3
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni |
wpływać |
??? |
|
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
差しこみます |
さしこみます |
sashi komimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
差しこみません |
さしこみません |
sashi komimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
差しこみました |
さしこみました |
sashi komimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
差しこみませんでした |
さしこみませんでした |
sashi komimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
差しこむ |
さしこむ |
sashi komu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
差しこまない |
さしこまない |
sashi komanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
差しこんだ |
さしこんだ |
sashi konda |
|
Przeczenie, czas przeszły
差しこまなかった |
さしこまなかった |
sashi komanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
差しこみ |
さしこみ |
sashi komi |
Forma mashou
差しこみましょう |
さしこみましょう |
sashi komimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
差しこんで |
さしこんで |
sashi konde |
|
Przeczenie
差しこまなくて |
さしこまなくて |
sashi komanakute |
Forma te od masu
差しこみまして |
さしこみまして |
sashi komimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
差しこめる |
さしこめる |
sashi komeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
差しこめない |
さしこめない |
sashi komenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
差しこめた |
さしこめた |
sashi kometa |
|
Przeczenie, czas przeszły
差しこめなかった |
さしこめなかった |
sashi komenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
差しこめます |
さしこめます |
sashi komemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
差しこめません |
さしこめません |
sashi komemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
差しこめました |
さしこめました |
sashi komemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
差しこめませんでした |
さしこめませんでした |
sashi komemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
差しこめて |
さしこめて |
sashi komete |
|
Przeczenie
差しこめなくて |
さしこめなくて |
sashi komenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
差しこもう |
さしこもう |
sashi komou |
Forma przypuszczająca
差しこもう |
さしこもう |
sashi komou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
差しこむだろう |
さしこむだろう |
sashi komu darou |
postać mówiona 1 |
|
差しこむでしょう |
さしこむでしょう |
sashi komu deshou |
postać mówiona 2 |
|
差しこむであろう |
さしこむであろう |
sashi komu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
差しこまれる |
さしこまれる |
sashi komareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
差しこまれない |
さしこまれない |
sashi komarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
差しこまれた |
さしこまれた |
sashi komareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
差しこまれなかった |
さしこまれなかった |
sashi komarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
差しこまれます |
さしこまれます |
sashi komaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
差しこまれません |
さしこまれません |
sashi komaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
差しこまれました |
さしこまれました |
sashi komaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
差しこまれませんでした |
さしこまれませんでした |
sashi komaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
差しこまれて |
さしこまれて |
sashi komarete |
|
Przeczenie
差しこまれなくて |
さしこまれなくて |
sashi komarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
差しこませる |
さしこませる |
sashi komaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
差しこませない |
さしこませない |
sashi komasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
差しこませた |
さしこませた |
sashi komaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
差しこませなかった |
さしこませなかった |
sashi komasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
差しこます |
さしこます |
sashi komasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
差しこまさない |
さしこまさない |
sashi komasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
差しこました |
さしこました |
sashi komashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
差しこまさなかった |
さしこまさなかった |
sashi komasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
差しこませます |
さしこませます |
sashi komasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
差しこませません |
さしこませません |
sashi komasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
差しこませました |
さしこませました |
sashi komasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
差しこませませんでした |
さしこませませんでした |
sashi komasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
差しこまします |
さしこまします |
sashi komashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
差しこましません |
さしこましません |
sashi komashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
差しこましました |
さしこましました |
sashi komashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
差しこましませんでした |
さしこましませんでした |
sashi komashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
差しこませて |
さしこませて |
sashi komasete |
|
Przeczenie
差しこませなくて |
さしこませなくて |
sashi komasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
差しこまして |
さしこまして |
sashi komashite |
|
Przeczenie
差しこまさなくて |
さしこまさなくて |
sashi komasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
差しこまされる |
さしこまされる |
sashi komasareru |
|
差しこませられる |
さしこませられる |
sashi komaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
差しこまされない |
さしこまされない |
sashi komasarenai |
|
差しこませられない |
さしこませられない |
sashi komaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
差しこまされた |
さしこまされた |
sashi komasareta |
|
差しこませられた |
さしこませられた |
sashi komaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
差しこまされなかった |
さしこまされなかった |
sashi komasarenakatta |
|
差しこませられなかった |
さしこませられなかった |
sashi komaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
差しこまされます |
さしこまされます |
sashi komasaremasu |
|
差しこませられます |
さしこませられます |
sashi komaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
差しこまされません |
さしこまされません |
sashi komasaremasen |
|
差しこませられません |
さしこませられません |
sashi komaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
差しこまされました |
さしこまされました |
sashi komasaremashita |
|
差しこませられました |
さしこませられました |
sashi komaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
差しこまされませんでした |
さしこまされませんでした |
sashi komasaremasen deshita |
|
差しこませられませんでした |
さしこませられませんでした |
sashi komaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
差しこまされて |
さしこまされて |
sashi komasarete |
|
差しこませられて |
さしこませられて |
sashi komaserarete |
|
Przeczenie
差しこまされなくて |
さしこまされなくて |
sashi komasarenakute |
|
差しこませられなくて |
さしこませられなくて |
sashi komaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
差しこめば |
さしこめば |
sashi komeba |
|
Przeczenie
差しこまなければ |
さしこまなければ |
sashi komanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お差しこみになる |
おさしこみになる |
osashi komi ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
差しこまれる |
さしこまれる |
sashi komareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
差しこまれない |
さしこまれない |
sashi komarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お差しこみします |
おさしこみします |
osashi komi shimasu |
|
お差しこみする |
おさしこみする |
osashi komi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
差しこむかもしれない |
さしこむかもしれない |
sashi komu ka mo shirenai |
|
差しこむかもしれません |
さしこむかもしれません |
sashi komu ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
差しこんである |
さしこんである |
sashi konde aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 差しこんでほしくないです |
[osoba に] ... さしこんでほしくないです |
[osoba ni] ... sashi konde hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 差しこまないでほしいです |
[osoba に] ... さしこまないでほしいです |
[osoba ni] ... sashi komanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
差しこみたい |
さしこみたい |
sashi komitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
差しこみたいです |
さしこみたいです |
sashi komitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
差しこみたがる |
さしこみたがる |
sashi komitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
差しこみたがっている |
さしこみたがっている |
sashi komitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 差しこんでほしいです |
[osoba に] ... さしこんでほしいです |
[osoba ni] ... sashi konde hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 差しこんでくれる |
[dający] [は/が] さしこんでくれる |
[dający] [wa/ga] sashi konde kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に差しこんであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさしこんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sashi konde ageru |
Decydować się na
差しこむことにする |
さしこむことにする |
sashi komu koto ni suru |
|
差しこまないことにする |
さしこまないことにする |
sashi komanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
差しこまなくてよかった |
さしこまなくてよかった |
sashi komanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
差しこんでよかった |
さしこんでよかった |
sashi konde yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
差しこまなければよかった |
さしこまなければよかった |
sashi komanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
差しこめばよかった |
さしこめばよかった |
sashi komeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
差しこむまで, ... |
さしこむまで, ... |
sashi komu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
差しこまなくださって、ありがとうございました |
さしこまなくださって、ありがとうございました |
sashi komana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
差しこまなくてくれて、ありがとう |
さしこまなくてくれて、ありがとう |
sashi komanakute kurete, arigatou |
|
差しこまなくて、ありがとう |
さしこまなくて、ありがとう |
sashi komanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
差しこんでくださって、ありがとうございました |
さしこんでくださって、ありがとうございました |
sashi konde kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
差しこんでくれて、ありがとう |
さしこんでくれて、ありがとう |
sashi konde kurete, arigatou |
|
差しこんで、ありがとう |
さしこんで、ありがとう |
sashi konde, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
差しこんだり、... |
さしこんだり、... |
sashi kondari, ... |
twierdzenie |
|
差しこまなかったり、... |
さしこまなかったり、... |
sashi komanakattari, ... |
przeczenie |
|
差しこみたかったり、... |
さしこみたかったり、... |
sashi komitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
差しこむまい |
さしこむまい |
sashi komumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
差しこんだろう、... |
さしこんだろう、... |
sashi kondarou, ... |
twierdzenie |
|
差しこまなかったろう、... |
さしこまなかったろう、... |
sashi komanakattarou, ... |
przeczenie |
|
差しこみたかったろう、... |
さしこみたかったろう、... |
sashi komitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
差しこむって |
さしこむって |
sashi komutte |
|
差しこんだって |
さしこんだって |
sashi kondatte |
Forma wyjaśniająca
差しこむんです |
さしこむんです |
sashi komun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お差しこみください |
おさしこみください |
osashi komi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 差しこみに行く |
[miejsce] [に/へ] さしこみにいく |
[miejsce] [に/へ] sashi komi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 差しこみに来る |
[miejsce] [に/へ] さしこみにくる |
[miejsce] [に/へ] sashi komi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 差しこみに帰る |
[miejsce] [に/へ] さしこみにかえる |
[miejsce] [に/へ] sashi komi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ差しこんでいません |
まださしこんでいません |
mada sashi konde imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
差しこめば, ... |
さしこめば, ... |
sashi komeba, ... |
|
差しこまなければ, ... |
さしこまなければ, ... |
sashi komanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
差しこんだら、... |
さしこんだら、... |
sashi kondara, ... |
twierdzenie |
|
差しこまなかったら、... |
さしこまなかったら、... |
sashi komanakattara, ... |
przeczenie |
|
差しこみたかったら、... |
さしこみたかったら、... |
sashi komitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
差しこむ時、... |
さしこむとき、... |
sashi komu toki, ... |
|
差しこんだ時、... |
さしこんだとき、... |
sashi konda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
差しこむと, ... |
さしこむと, ... |
sashi komu to, ... |
Lubić
差しこむのが好き |
さしこむのがすき |
sashi komu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
差しこみやすいです |
さしこみやすいです |
sashi komi yasui desu |
|
差しこみやすかったです |
さしこみやすかったです |
sashi komi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
差しこんだことがある |
さしこんだことがある |
sashi konda koto ga aru |
|
差しこんだことがあるか |
さしこんだことがあるか |
sashi konda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
差しこむといいですね |
さしこむといいですね |
sashi komu to ii desu ne |
|
差しこまないといいですね |
さしこまないといいですね |
sashi komanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
差しこむといいんですが |
さしこむといいんですが |
sashi komu to ii n desu ga |
|
差しこむといいんですけど |
さしこむといいんですけど |
sashi komu to ii n desu kedo |
|
差しこまないといいんですが |
さしこまないといいんですが |
sashi komanai to ii n desu ga |
|
差しこまないといいんですけど |
さしこまないといいんですけど |
sashi komanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
差しこむのに, ... |
さしこむのに, ... |
sashi komu noni, ... |
|
差しこんだのに, ... |
さしこんだのに, ... |
sashi konda noni, ... |
Musieć 1
差しこまなくちゃいけません |
さしこまなくちゃいけません |
sashi komanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
差しこまなければならない |
さしこまなければならない |
sashi komanakereba naranai |
|
差しこまなければなりません |
sければなりません |
sashi komanakereba narimasen |
|
差しこまなくてはならない |
さしこまなくてはならない |
sashi komanakute wa naranai |
|
差しこまなくてはなりません |
さしこまなくてはなりません |
sashi komanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
差しこんでも |
さしこんでも |
sashi konde mo |
Nawet, jeśli nie
差しこまなくても |
さしこまなくても |
sashi komanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
差しこまなくてもかまわない |
さしこまなくてもかまわない |
sashi komanakute mo kamawanai |
|
差しこまなくてもかまいません |
さしこまなくてもかまいません |
sashi komanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
差しこむのがきらい |
さしこむのがきらい |
sashi komu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
差しこまないで、... |
さしこまないで、... |
sashi komanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
差しこまなくてもいいです |
さしこまなくてもいいです |
sashi komanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 差しこんで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さしこんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sashi konde morau |
Po czynności, robię ...
差しこんでから, ... |
さしこんでから, ... |
sashi konde kara, ... |
Podczas
差しこんでいる間に, ... |
さしこんでいるあいだに, ... |
sashi konde iru aida ni, ... |
|
差しこんでいる間, ... |
さしこんでいるあいだ, ... |
sashi konde iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
差しこむはずです |
さしこむはずです |
sashi komu hazu desu |
|
差しこむはずでした |
さしこむはずでした |
sashi komu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 差しこませてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さしこませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sashi komasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 差しこませてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... さしこませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... sashi komasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 差しこませてください |
私に ... さしこませてください |
watashi ni ... sashi komasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
差しこんでもいいです |
さしこんでもいいです |
sashi konde mo ii desu |
|
差しこんでもいいですか |
さしこんでもいいですか |
sashi konde mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
差しこんでもかまわない |
さしこんでもかまわない |
sashi konde mo kamawanai |
|
差しこんでもかまいません |
さしこんでもかまいません |
sashi konde mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
差しこむかもしれません |
さしこむかもしれません |
sashi komu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
差しこむでしょう |
さしこむでしょう |
sashi komu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
差しこんでごらんなさい |
さしこんでごらんなさい |
sashi konde goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
差しこんでください |
さしこんでください |
sashi konde kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
差しこんでくれ |
さしこんでくれ |
sashi konde kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
差しこんでちょうだい |
さしこんでちょうだい |
sashi konde choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
差しこんでいただけませんか |
さしこんでいただけませんか |
sashi konde itadakemasen ka |
|
差しこんでくれませんか |
さしこんでくれませんか |
sashi konde kuremasen ka |
|
差しこんでくれない |
さしこんでくれない |
sashi konde kurenai |
Próbować 1
差しこんでみる |
さしこんでみる |
sashi konde miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
差しこもうとする |
さしこもうとする |
sashi komou to suru |
Przed czynnością, robię ...
差しこむ前に, ... |
さしこむまえに, ... |
sashi komu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
差しこまなくて、すみませんでした |
さしこまなくて、すみませんでした |
sashi komanakute, sumimasen deshita |
|
差しこまなくて、すみません |
さしこまなくて、すみません |
sashi komanakute, sumimasen |
|
差しこまなくて、ごめん |
さしこまなくて、ごめん |
sashi komanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
差しこんで、すみませんでした |
さしこんで、すみませんでした |
sashi konde, sumimasen deshita |
|
差しこんで、すみません |
さしこんで、すみません |
sashi konde, sumimasen |
|
差しこんで、ごめん |
さしこんで、ごめん |
sashi konde, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
差しこんでおく |
さしこんでおく |
sashi konde oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 差しこむ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... さしこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... sashi komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
差しこむ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さしこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sashi komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
差しこんだほうがいいです |
さしこんだほうがいいです |
sashi konda hou ga ii desu |
|
差しこまないほうがいいです |
さしこまないほうがいいです |
sashi komanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
差しこんだらどうですか |
さしこんだらどうですか |
sashi kondara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
差しこんでくださる |
さしこんでくださる |
sashi konde kudasaru |
Rozkaz 1
差しこめ |
さしこめ |
sashi kome |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
差しこみなさい |
さしこみなさい |
sashi kominasai |
Słyszałem, że ...
差しこむそうです |
さしこむそうです |
sashi komu sou desu |
|
差しこんだそうです |
さしこんだそうです |
sashi konda sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
差しこみ方 |
さしこみかた |
sashi komikata |
Starać się regularnie wykonywać
差しこむことにしている |
さしこむことにしている |
sashi komu koto ni shite iru |
|
差しこまないことにしている |
さしこまないことにしている |
sashi komanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
差しこみにくいです |
さしこみにくいです |
sashi komi nikui desu |
|
差しこみにくかったです |
さしこみにくかったです |
sashi komi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
差しこんでいる |
さしこんでいる |
sashi konde iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
差しこもうと思っている |
さしこもうとおもっている |
sashi komou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
差しこもうと思う |
さしこもうとおもう |
sashi komou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
差しこみながら, ... |
さしこみながら, ... |
sashi kominagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
差しこむみたいです |
さしこむみたいです |
sashi komu mitai desu |
|
差しこむみたいな |
さしこむみたいな |
sashi komu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに差しこむ |
... みたいにさしこむ |
... mitai ni sashi komu |
|
差しこんだみたいです |
さしこんだみたいです |
sashi konda mitai desu |
|
差しこんだみたいな |
さしこんだみたいな |
sashi konda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに差しこんだ |
... みたいにさしこんだ |
... mitai ni sashi konda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
差しこみそうです |
さしこみそうです |
sashi komisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
差しこまなさそうです |
さしこまなさそうです |
sashi komanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
差しこんではいけません |
さしこんではいけません |
sashi konde wa ikemasen |
Zakaz 2
差しこまないでください |
さしこまないでください |
sashi komanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
差しこむな |
さしこむな |
sashi komuna |
Zamiar
差しこむつもりです |
さしこむつもりです |
sashi komu tsumori desu |
|
差しこまないつもりです |
さしこまないつもりです |
sashi komanai tsumori desu |
Zbyt wiele
差しこみすぎる |
さしこみすぎる |
sashi komi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 差しこませる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さしこませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sashi komaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 差しこませました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さしこませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sashi komasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
差しこんでしまう |
さしこんでしまう |
sashi konde shimau |
|
差しこんじゃう |
さしこんじゃう |
sashi konjau |
|
差しこんでしまいました |
さしこんでしまいました |
sashi konde shimaimashita |
|
差しこんじゃいました |
さしこんじゃいました |
sashi konjaimashita |