小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 穿孔 | せんこう

Informacje podstawowe

Kanji

せん こう
穿

Znaczenie znaków kanji

穿

wiercić, nawiercać, przeszywać, przekuwać

Pokaż szczegóły znaku

dziura, otwór, jama

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せんこう

senkou


Znaczenie

dziurkowanie

perforacja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穿孔です

せんこうです

senkou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

穿孔でわありません

せんこうでわありません

senkou dewa arimasen

穿孔じゃありません

せんこうじゃありません

senkou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

穿孔でした

せんこうでした

senkou deshita

Przeczenie, czas przeszły

穿孔でわありませんでした

せんこうでわありませんでした

senkou dewa arimasen deshita

穿孔じゃありませんでした

せんこうじゃありませんでした

senkou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

穿孔だ

せんこうだ

senkou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

穿孔じゃない

せんこうじゃない

senkou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

穿孔だった

せんこうだった

senkou datta

Przeczenie, czas przeszły

穿孔じゃなかった

せんこうじゃなかった

senkou ja nakatta


Forma te

穿孔で

せんこうで

senkou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

穿孔でございます

せんこうでございます

senkou de gozaimasu

穿孔でござる

せんこうでござる

senkou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

穿孔がほしい

せんこうがほしい

senkou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

穿孔をほしがっている

せんこうをほしがっている

senkou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 穿孔をくれる

[dający] [は/が] せんこうをくれる

[dający] [wa/ga] senkou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に穿孔をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせんこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni senkou o ageru


Decydować się na

穿孔にする

せんこうにする

senkou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

穿孔だって

せんこうだって

senkou datte

穿孔だったって

せんこうだったって

senkou dattatte


Forma wyjaśniająca

穿孔なんです

せんこうなんです

senkou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

穿孔だったら、...

せんこうだったら、...

senkou dattara, ...

穿孔じゃなかったら、...

せんこうじゃなかったら、...

senkou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

穿孔の時、...

せんこうのとき、...

senkou no toki, ...

穿孔だった時、...

せんこうだったとき、...

senkou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

穿孔になると, ...

せんこうになると, ...

senkou ni naru to, ...


Lubić

穿孔が好き

せんこうがすき

senkou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

穿孔だといいですね

せんこうだといいですね

senkou da to ii desu ne

穿孔じゃないといいですね

せんこうじゃないといいですね

senkou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

穿孔だといいんですが

せんこうだといいんですが

senkou da to ii n desu ga

穿孔だといいんですけど

せんこうだといいんですけど

senkou da to ii n desu kedo

穿孔じゃないといいんですが

せんこうじゃないといいんですが

senkou ja nai to ii n desu ga

穿孔じゃないといいんですけど

せんこうじゃないといいんですけど

senkou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

穿孔なのに, ...

せんこうなのに, ...

senkou na noni, ...

穿孔だったのに, ...

せんこうだったのに, ...

senkou datta noni, ...


Nawet, jeśli

穿孔でも

せんこうでも

senkou de mo

穿孔じゃなくても

せんこうじゃなくても

senkou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という穿孔

[nazwa] というせんこう

[nazwa] to iu senkou


Nie lubić

穿孔がきらい

せんこうがきらい

senkou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 穿孔を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せんこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] senkou o morau


Podczas

穿孔の間に, ...

せんこうのあいだに, ...

senkou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

穿孔の間, ...

せんこうのあいだ, ...

senkou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

穿孔のような [inny rzeczownik]

せんこうのような [inny rzeczownik]

senkou no you na [inny rzeczownik]

穿孔のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せんこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

senkou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

穿孔のはずです

せんこうなのはずです

senkou no hazu desu

穿孔のはずでした

せんこうのはずでした

senkou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

穿孔かもしれません

せんこうかもしれません

senkou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

穿孔でしょう

せんこうでしょう

senkou deshou


Pytania w zdaniach

穿孔 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せんこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

senkou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

穿孔だそうです

せんこうだそうです

senkou da sou desu

穿孔だったそうです

せんこうだったそうです

senkou datta sou desu


Stawać się

穿孔になる

せんこうになる

senkou ni naru


Tworzenie czynności

穿孔する

せんこうする

senkou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

穿孔みたいです

せんこうみたいです

senkou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

穿孔みたいな

せんこうみたいな

senkou mitai na

穿孔みたいに [przymiotnik, czasownik]

せんこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

senkou mitai ni [przymiotnik, czasownik]