Szczegóły słowa 胸懸 | むなかき
Informacje podstawowe
Kanji
胸懸
Znaczenie znaków kanji
胸 |
biust, pierś, klatka piersiowa, serce, uczucia |
Pokaż szczegóły znaku |
懸 |
stan zawieszenia, wisieć, wieszanie, zależeć, poleganie, radzenie się, konsultowanie się, daleki, odległy, daleko od siebie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
むなかき |
munakaki |
Znaczenie
wytok |
martyngałowy |
delfinbom |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
胸懸です |
むなかきです |
munakaki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
胸懸ではありません |
むなかきではありません |
munakaki dewa arimasen |
|
胸懸じゃありません |
むなかきじゃありません |
munakaki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
胸懸でした |
むなかきでした |
munakaki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
胸懸ではありませんでした |
むなかきではありませんでした |
munakaki dewa arimasen deshita |
|
胸懸じゃありませんでした |
むなかきじゃありませんでした |
munakaki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
胸懸だ |
むなかきだ |
munakaki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
胸懸じゃない |
むなかきじゃない |
munakaki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
胸懸だった |
むなかきだった |
munakaki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
胸懸じゃなかった |
むなかきじゃなかった |
munakaki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
胸懸で |
むなかきで |
munakaki de |
|
Przeczenie
胸懸じゃなくて |
むなかきじゃなくて |
munakaki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
胸懸でございます |
むなかきでございます |
munakaki de gozaimasu |
|
胸懸でござる |
むなかきでござる |
munakaki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
胸懸がほしい |
むなかきがほしい |
munakaki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
胸懸をほしがっている |
むなかきをほしがっている |
munakaki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 胸懸をくれる |
[dający] [は/が] むなかきをくれる |
[dający] [wa/ga] munakaki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に胸懸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむなかきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni munakaki o ageru |
Decydować się na
胸懸にする |
むなかきにする |
munakaki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
胸懸だって |
むなかきだって |
munakaki datte |
|
胸懸だったって |
むなかきだったって |
munakaki dattatte |
Forma wyjaśniająca
胸懸なんです |
むなかきなんです |
munakaki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
胸懸だったら、... |
むなかきだったら、... |
munakaki dattara, ... |
twierdzenie |
|
胸懸じゃなかったら、... |
むなかきじゃなかったら、... |
munakaki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
胸懸の時、... |
むなかきのとき、... |
munakaki no toki, ... |
|
胸懸だった時、... |
むなかきだったとき、... |
munakaki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
胸懸になると, ... |
むなかきになると, ... |
munakaki ni naru to, ... |
Lubić
胸懸が好き |
むなかきがすき |
munakaki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
胸懸だといいですね |
むなかきだといいですね |
munakaki da to ii desu ne |
|
胸懸じゃないといいですね |
むなかきじゃないといいですね |
munakaki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
胸懸だといいんですが |
むなかきだといいんですが |
munakaki da to ii n desu ga |
|
胸懸だといいんですけど |
むなかきだといいんですけど |
munakaki da to ii n desu kedo |
|
胸懸じゃないといいんですが |
むなかきじゃないといいんですが |
munakaki ja nai to ii n desu ga |
|
胸懸じゃないといいんですけど |
むなかきじゃないといいんですけど |
munakaki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
胸懸なのに, ... |
むなかきなのに, ... |
munakaki na noni, ... |
|
胸懸だったのに, ... |
むなかきだったのに, ... |
munakaki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
胸懸でも |
むなかきでも |
munakaki de mo |
Nawet, jeśli nie
胸懸じゃなくても |
むなかきじゃなくても |
munakaki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という胸懸 |
[nazwa] というむなかき |
[nazwa] to iu munakaki |
Nie lubić
胸懸がきらい |
むなかきがきらい |
munakaki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 胸懸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むなかきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] munakaki o morau |
Podobny do ..., jak ...
胸懸のような [inny rzeczownik] |
むなかきのような [inny rzeczownik] |
munakaki no you na [inny rzeczownik] |
|
胸懸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
むなかきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
munakaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
胸懸のはずです |
むなかきなのはずです |
munakaki no hazu desu |
|
胸懸のはずでした |
むなかきのはずでした |
munakaki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
胸懸かもしれません |
むなかきかもしれません |
munakaki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
胸懸でしょう |
むなかきでしょう |
munakaki deshou |
Pytania w zdaniach
胸懸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むなかき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
munakaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
胸懸であれ |
むなかきであれ |
munakaki de are |
Stawać się
胸懸になる |
むなかきになる |
munakaki ni naru |
Słyszałem, że ...
胸懸だそうです |
むなかきだそうです |
munakaki da sou desu |
|
胸懸だったそうです |
むなかきだったそうです |
munakaki datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
胸懸みたいです |
むなかきみたいです |
munakaki mitai desu |
|
胸懸みたいな |
むなかきみたいな |
munakaki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
胸懸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
むなかきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
munakaki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
胸懸であるな |
むなかきであるな |
munakaki de aru na |