小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 軟膏 | なんこう

Informacje podstawowe

Kanji

なん こう

Znaczenie znaków kanji

miękki

Pokaż szczegóły znaku

maść, pasta, plaster, tłuszcz, słonina, smalec

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なんこう

nankou


Znaczenie

maść


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軟膏です

なんこうです

nankou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

軟膏でわありません

なんこうでわありません

nankou dewa arimasen

軟膏じゃありません

なんこうじゃありません

nankou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

軟膏でした

なんこうでした

nankou deshita

Przeczenie, czas przeszły

軟膏でわありませんでした

なんこうでわありませんでした

nankou dewa arimasen deshita

軟膏じゃありませんでした

なんこうじゃありませんでした

nankou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

軟膏だ

なんこうだ

nankou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

軟膏じゃない

なんこうじゃない

nankou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

軟膏だった

なんこうだった

nankou datta

Przeczenie, czas przeszły

軟膏じゃなかった

なんこうじゃなかった

nankou ja nakatta


Forma te

軟膏で

なんこうで

nankou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

軟膏でございます

なんこうでございます

nankou de gozaimasu

軟膏でござる

なんこうでござる

nankou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

軟膏がほしい

なんこうがほしい

nankou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

軟膏をほしがっている

なんこうをほしがっている

nankou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 軟膏をくれる

[dający] [は/が] なんこうをくれる

[dający] [wa/ga] nankou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に軟膏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になんこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nankou o ageru


Decydować się na

軟膏にする

なんこうにする

nankou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

軟膏だって

なんこうだって

nankou datte

軟膏だったって

なんこうだったって

nankou dattatte


Forma wyjaśniająca

軟膏なんです

なんこうなんです

nankou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

軟膏だったら、...

なんこうだったら、...

nankou dattara, ...

軟膏じゃなかったら、...

なんこうじゃなかったら、...

nankou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

軟膏の時、...

なんこうのとき、...

nankou no toki, ...

軟膏だった時、...

なんこうだったとき、...

nankou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

軟膏になると, ...

なんこうになると, ...

nankou ni naru to, ...


Lubić

軟膏が好き

なんこうがすき

nankou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

軟膏だといいですね

なんこうだといいですね

nankou da to ii desu ne

軟膏じゃないといいですね

なんこうじゃないといいですね

nankou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

軟膏だといいんですが

なんこうだといいんですが

nankou da to ii n desu ga

軟膏だといいんですけど

なんこうだといいんですけど

nankou da to ii n desu kedo

軟膏じゃないといいんですが

なんこうじゃないといいんですが

nankou ja nai to ii n desu ga

軟膏じゃないといいんですけど

なんこうじゃないといいんですけど

nankou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

軟膏なのに, ...

なんこうなのに, ...

nankou na noni, ...

軟膏だったのに, ...

なんこうだったのに, ...

nankou datta noni, ...


Nawet, jeśli

軟膏でも

なんこうでも

nankou de mo

軟膏じゃなくても

なんこうじゃなくても

nankou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という軟膏

[nazwa] というなんこう

[nazwa] to iu nankou


Nie lubić

軟膏がきらい

なんこうがきらい

nankou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軟膏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なんこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nankou o morau


Podobny do ..., jak ...

軟膏のような [inny rzeczownik]

なんこうのような [inny rzeczownik]

nankou no you na [inny rzeczownik]

軟膏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なんこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nankou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

軟膏のはずです

なんこうなのはずです

nankou no hazu desu

軟膏のはずでした

なんこうのはずでした

nankou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

軟膏かもしれません

なんこうかもしれません

nankou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

軟膏でしょう

なんこうでしょう

nankou deshou


Pytania w zdaniach

軟膏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なんこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nankou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

軟膏だそうです

なんこうだそうです

nankou da sou desu

軟膏だったそうです

なんこうだったそうです

nankou datta sou desu


Stawać się

軟膏になる

なんこうになる

nankou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

軟膏みたいです

なんこうみたいです

nankou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

軟膏みたいな

なんこうみたいな

nankou mitai na

軟膏みたいに [przymiotnik, czasownik]

なんこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

nankou mitai ni [przymiotnik, czasownik]