小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 記念品 | きねんひん

Informacje podstawowe

Kanji

ねん ひん

Znaczenie znaków kanji

zapisywać, notować

Pokaż szczegóły znaku

myśl, pomysł, zmysł, uczucie, pragnienie

Pokaż szczegóły znaku

przedmiot, godność, elegancja, wytworność, wdzięk, towar, rzecz, artykuł, jakość, osobowość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きねんひん

kinenhin


Znaczenie

pamiątka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

記念品です

きねんひんです

kinenhin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

記念品でわありません

きねんひんでわありません

kinenhin dewa arimasen

記念品じゃありません

きねんひんじゃありません

kinenhin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

記念品でした

きねんひんでした

kinenhin deshita

Przeczenie, czas przeszły

記念品でわありませんでした

きねんひんでわありませんでした

kinenhin dewa arimasen deshita

記念品じゃありませんでした

きねんひんじゃありませんでした

kinenhin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

記念品だ

きねんひんだ

kinenhin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

記念品じゃない

きねんひんじゃない

kinenhin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

記念品だった

きねんひんだった

kinenhin datta

Przeczenie, czas przeszły

記念品じゃなかった

きねんひんじゃなかった

kinenhin ja nakatta


Forma te

記念品で

きねんひんで

kinenhin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

記念品でございます

きねんひんでございます

kinenhin de gozaimasu

記念品でござる

きねんひんでござる

kinenhin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

記念品がほしい

きねんひんがほしい

kinenhin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

記念品をほしがっている

きねんひんをほしがっている

kinenhin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 記念品をくれる

[dający] [は/が] きねんひんをくれる

[dający] [wa/ga] kinenhin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に記念品をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきねんひんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinenhin o ageru


Decydować się na

記念品にする

きねんひんにする

kinenhin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

記念品だって

きねんひんだって

kinenhin datte

記念品だったって

きねんひんだったって

kinenhin dattatte


Forma wyjaśniająca

記念品なんです

きねんひんなんです

kinenhin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

記念品だったら、...

きねんひんだったら、...

kinenhin dattara, ...

記念品じゃなかったら、...

きねんひんじゃなかったら、...

kinenhin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

記念品の時、...

きねんひんのとき、...

kinenhin no toki, ...

記念品だった時、...

きねんひんだったとき、...

kinenhin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

記念品になると, ...

きねんひんになると, ...

kinenhin ni naru to, ...


Lubić

記念品が好き

きねんひんがすき

kinenhin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

記念品だといいですね

きねんひんだといいですね

kinenhin da to ii desu ne

記念品じゃないといいですね

きねんひんじゃないといいですね

kinenhin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

記念品だといいんですが

きねんひんだといいんですが

kinenhin da to ii n desu ga

記念品だといいんですけど

きねんひんだといいんですけど

kinenhin da to ii n desu kedo

記念品じゃないといいんですが

きねんひんじゃないといいんですが

kinenhin ja nai to ii n desu ga

記念品じゃないといいんですけど

きねんひんじゃないといいんですけど

kinenhin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

記念品なのに, ...

きねんひんなのに, ...

kinenhin na noni, ...

記念品だったのに, ...

きねんひんだったのに, ...

kinenhin datta noni, ...


Nawet, jeśli

記念品でも

きねんひんでも

kinenhin de mo

記念品じゃなくても

きねんひんじゃなくても

kinenhin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という記念品

[nazwa] というきねんひん

[nazwa] to iu kinenhin


Nie lubić

記念品がきらい

きねんひんがきらい

kinenhin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 記念品を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きねんひんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinenhin o morau


Podobny do ..., jak ...

記念品のような [inny rzeczownik]

きねんひんのような [inny rzeczownik]

kinenhin no you na [inny rzeczownik]

記念品のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きねんひんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kinenhin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

記念品のはずです

きねんひんなのはずです

kinenhin no hazu desu

記念品のはずでした

きねんひんのはずでした

kinenhin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

記念品かもしれません

きねんひんかもしれません

kinenhin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

記念品でしょう

きねんひんでしょう

kinenhin deshou


Pytania w zdaniach

記念品 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きねんひん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinenhin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

記念品になる

きねんひんになる

kinenhin ni naru


Słyszałem, że ...

記念品だそうです

きねんひんだそうです

kinenhin da sou desu

記念品だったそうです

きねんひんだったそうです

kinenhin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

記念品みたいです

きねんひんみたいです

kinenhin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

記念品みたいな

きねんひんみたいな

kinenhin mitai na

記念品みたいに [przymiotnik, czasownik]

きねんひんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kinenhin mitai ni [przymiotnik, czasownik]