小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひじ

Informacje podstawowe

Kanji

ひじ

Znaczenie znaków kanji

ramię, łokieć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひじ

hiji


Znaczenie

ramię

łokieć


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

肱, ひじ, hiji

alternatywa

臂, ひじ, hiji

alternatywa

ヒジ, hiji

Przykładowe zdania

Czyjś łokieć dotknął moich pleców.

誰かのひじが私の背中に当たった。


Położyła swoje łokcie na kolanach.

彼女は両膝に肘をのせた。


Nie kładź łokci na stole.

テーブルにひじをついてはいけません。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肘です

ひじです

hiji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

肘でわありません

ひじでわありません

hiji dewa arimasen

肘じゃありません

ひじじゃありません

hiji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

肘でした

ひじでした

hiji deshita

Przeczenie, czas przeszły

肘でわありませんでした

ひじでわありませんでした

hiji dewa arimasen deshita

肘じゃありませんでした

ひじじゃありませんでした

hiji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

肘だ

ひじだ

hiji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

肘じゃない

ひじじゃない

hiji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

肘だった

ひじだった

hiji datta

Przeczenie, czas przeszły

肘じゃなかった

ひじじゃなかった

hiji ja nakatta


Forma te

肘で

ひじで

hiji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

肘でございます

ひじでございます

hiji de gozaimasu

肘でござる

ひじでござる

hiji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

肘がほしい

ひじがほしい

hiji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

肘をほしがっている

ひじをほしがっている

hiji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 肘をくれる

[dający] [は/が] ひじをくれる

[dający] [wa/ga] hiji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に肘をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiji o ageru


Decydować się na

肘にする

ひじにする

hiji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

肘だって

ひじだって

hiji datte

肘だったって

ひじだったって

hiji dattatte


Forma wyjaśniająca

肘なんです

ひじなんです

hiji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

肘だったら、...

ひじだったら、...

hiji dattara, ...

肘じゃなかったら、...

ひじじゃなかったら、...

hiji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

肘の時、...

ひじのとき、...

hiji no toki, ...

肘だった時、...

ひじだったとき、...

hiji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

肘になると, ...

ひじになると, ...

hiji ni naru to, ...


Lubić

肘が好き

ひじがすき

hiji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

肘だといいですね

ひじだといいですね

hiji da to ii desu ne

肘じゃないといいですね

ひじじゃないといいですね

hiji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

肘だといいんですが

ひじだといいんですが

hiji da to ii n desu ga

肘だといいんですけど

ひじだといいんですけど

hiji da to ii n desu kedo

肘じゃないといいんですが

ひじじゃないといいんですが

hiji ja nai to ii n desu ga

肘じゃないといいんですけど

ひじじゃないといいんですけど

hiji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

肘なのに, ...

ひじなのに, ...

hiji na noni, ...

肘だったのに, ...

ひじだったのに, ...

hiji datta noni, ...


Nawet, jeśli

肘でも

ひじでも

hiji de mo

肘じゃなくても

ひじじゃなくても

hiji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という肘

[nazwa] というひじ

[nazwa] to iu hiji


Nie lubić

肘がきらい

ひじがきらい

hiji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肘を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiji o morau


Podobny do ..., jak ...

肘のような [inny rzeczownik]

ひじのような [inny rzeczownik]

hiji no you na [inny rzeczownik]

肘のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

肘のはずです

ひじなのはずです

hiji no hazu desu

肘のはずでした

ひじのはずでした

hiji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

肘かもしれません

ひじかもしれません

hiji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

肘でしょう

ひじでしょう

hiji deshou


Pytania w zdaniach

肘 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

肘になる

ひじになる

hiji ni naru


Słyszałem, że ...

肘だそうです

ひじだそうです

hiji da sou desu

肘だったそうです

ひじだったそうです

hiji datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

肘みたいです

ひじみたいです

hiji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

肘みたいな

ひじみたいな

hiji mitai na

肘みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひじみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiji mitai ni [przymiotnik, czasownik]