小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 咲く | さく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

さく

saku


Znaczenie

kwitnąć

rozkwitać

zakwitać

rozkwitnąć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Przykładowe zdania

Na nabrzeżu kwitły kwiaty.

花々が土手に咲いた。


Kwiaty kwitną.

花は咲く。


Jabłonie zakwitły wcześnie w tym roku.

今年はリンゴの木に早く花が咲いた。


Wiśnie właśnie mają kwitnąć.

桜が咲こうとしている。


W ogrodzie są piękne kwiaty.

庭には美しい花が咲いている。


Kwiaty w ogrodzie kwitną wiosną.

庭の花は春にさく。


Kwitną róże w ogrodzie.

庭のバラが咲いている。


Róże kwitną na wiosnę.

バラは春に咲きます。


W marcu zakwitło mnóstwo kwiatów.

3月になると多くの花が咲く。


Tulipany wkrótce zakwitną.

チューリップはまもなく咲く。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咲きます

さきます

sakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

咲きません

さきません

sakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

咲きました

さきました

sakimashita

Przeczenie, czas przeszły

咲きませんでした

さきませんでした

sakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咲く

さく

saku

Przeczenie, czas teraźniejszy

咲かない

さかない

sakanai

Twierdzenie, czas przeszły

咲いた

さいた

saita

Przeczenie, czas przeszły

咲かなかった

さかなかった

sakanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

咲き

さき

saki


Forma mashou

咲きましょう

さきましょう

sakimashou


Forma te

咲いて

さいて

saite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咲ける

さける

sakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

咲けない

さけない

sakenai

Twierdzenie, czas przeszły

咲けた

さけた

saketa

Przeczenie, czas przeszły

咲けなかった

さけなかった

sakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咲けます

さけます

sakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

咲けません

さけません

sakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

咲けました

さけました

sakemashita

Przeczenie, czas przeszły

咲けませんでした

さけませんでした

sakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

咲けて

さけて

sakete


Forma wolicjonalna

咲こう

さこう

sakou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咲かれる

さかれる

sakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

咲かれない

さかれない

sakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

咲かれた

さかれた

sakareta

Przeczenie, czas przeszły

咲かれなかった

さかれなかった

sakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咲かれます

さかれます

sakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

咲かれません

さかれません

sakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

咲かれました

さかれました

sakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

咲かれませんでした

さかれませんでした

sakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

咲かれて

さかれて

sakarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咲かせる

さかせる

sakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

咲かせない

さかせない

sakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

咲かせた

さかせた

sakaseta

Przeczenie, czas przeszły

咲かせなかった

さかせなかった

sakasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咲かせます

さかせます

sakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

咲かせません

さかせません

sakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

咲かせました

さかせました

sakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

咲かせませんでした

さかせませんでした

sakasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

咲かせて

さかせて

sakasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咲かされる

さかされる

sakasareru

咲かせられる

さかせられる

sakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

咲かされない

さかされない

sakasarenai

咲かせられない

さかせられない

sakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

咲かされた

さかされた

sakasareta

咲かせられた

さかせられた

sakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

咲かされなかった

さかされなかった

sakasarenakatta

咲かせられなかった

さかせられなかった

sakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

咲かされます

さかされます

sakasaremasu

咲かせられます

さかせられます

sakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

咲かされません

さかされません

sakasaremasen

咲かせられません

さかせられません

sakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

咲かされました

さかされました

sakasaremashita

咲かせられました

さかせられました

sakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

咲かされませんでした

さかされませんでした

sakasaremasen deshita

咲かせられませんでした

さかせられませんでした

sakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

咲かされて

さかされて

sakasarete

咲かせられて

さかせられて

sakaserarete


Forma ba

Twierdzenie

咲けば

さけば

sakeba

Przeczenie

咲かなければ

さかなければ

sakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お咲きになる

おさきになる

osaki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お咲きします

おさきします

osaki shimasu

お咲きする

おさきする

osaki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

咲くかもしれない

さくかもしれない

saku ka mo shirenai

咲くかもしれません

さくかもしれません

saku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 咲いてほしくないです

[osoba に] ... さいてほしくないです

[osoba ni] ... saite hoshikunai desu

[osoba に] ... 咲かないでほしいです

[osoba に] ... さかないでほしいです

[osoba ni] ... sakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

咲きたいです

さきたいです

sakitai desu


Chcieć (III osoba)

咲きたがっている

さきたがっている

sakitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 咲いてほしいです

[osoba に] ... さいてほしいです

[osoba ni] ... saite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 咲いてくれる

[dający] [は/が] さいてくれる

[dający] [wa/ga] saite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に咲いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saite ageru


Decydować się na

咲くことにする

さくことにする

saku koto ni suru

咲かないことにする

さかないことにする

sakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

咲かなくてよかった

さかなくてよかった

sakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

咲いてよかった

さいてよかった

saite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

咲かなければよかった

さかなければよかった

sakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

咲けばよかった

さけばよかった

sakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

咲くまで, ...

さくまで, ...

saku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

咲かなくださって、ありがとうございました

さかなくださって、ありがとうございました

sakana kudasatte, arigatou gozaimashita

咲かなくてくれて、ありがとう

さかなくてくれて、ありがとう

sakanakute kurete, arigatou

咲かなくて、ありがとう

さかなくて、ありがとう

sakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

咲いてくださって、ありがとうございました

さいてくださって、ありがとうございました

saite kudasatte, arigatou gozaimashita

咲いてくれて、ありがとう

さいてくれて、ありがとう

saite kurete, arigatou

咲いて、ありがとう

さいて、ありがとう

saite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

咲くって

さくって

sakutte

咲いたって

さいたって

saitatte


Forma wyjaśniająca

咲くんです

さくんです

sakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お咲きください

おさきください

osaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 咲きに行く

[miejsce] [に/へ] さきにいく

[miejsce] [に/へ] saki ni iku

[miejsce] [に/へ] 咲きに来る

[miejsce] [に/へ] さきにくる

[miejsce] [に/へ] saki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 咲きに帰る

[miejsce] [に/へ] さきにかえる

[miejsce] [に/へ] saki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

咲けば, ...

さけば, ...

sakeba, ...

咲かなければ, ...

さかなければ, ...

sakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

咲いたら、...

さいたら、...

saitara, ...

咲かなかったら、...

さかなかったら、...

sakanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ咲いていません

まださいていません

mada saite imasen


Kiedy ..., to ...

咲く時、...

さくとき、...

saku toki, ...

咲いた時、...

さいたとき、...

saita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

咲くと, ...

さくと, ...

saku to, ...


Lubić

咲くのが好き

さくのがすき

saku no ga suki


Mieć doświadczenie

咲いたことがある

さいたことがある

saita koto ga aru

咲いたことがあるか

さいたことがあるか

saita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

咲くといいですね

さくといいですね

saku to ii desu ne

咲かないといいですね

さかないといいですね

sakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

咲くといいんですが

さくといいんですが

saku to ii n desu ga

咲くといいんですけど

さくといいんですけど

saku to ii n desu kedo

咲かないといいんですが

さかないといいんですが

sakanai to ii n desu ga

咲かないといいんですけど

さかないといいんですけど

sakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

咲くのに, ...

さくのに, ...

saku noni, ...

咲いたのに, ...

さいたのに, ...

saita noni, ...


Musieć 1

咲かなくちゃいけません

さかなくちゃいけません

sakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

咲かなければならない

さかなければならない

sakanakereba naranai

咲かなければなりません

sければなりません

sakanakereba narimasen

咲かなくてはならない

さかなくてはならない

sakanakute wa naranai

咲かなくてはなりません

さかなくてはなりません

sakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

咲いても

さいても

saite mo

咲かなくても

さかなくても

sakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

咲かなくてもかまわない

さかなくてもかまわない

sakanakute mo kamawanai

咲かなくてもかまいません

さかなくてもかまいません

sakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

咲くのがきらい

さくのがきらい

saku no ga kirai


Nie robiąc, ...

咲かないで、...

さかないで、...

sakanai de, ...


Nie trzeba tego robić

咲かなくてもいいです

さかなくてもいいです

sakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 咲いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saite morau


Po czynności, robię ...

咲いてから, ...

さいてから, ...

saite kara, ...


Podczas

咲いている間に, ...

さいているあいだに, ...

saite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

咲いている間, ...

さいているあいだ, ...

saite iru aida, ...


Powinnien / Miał

咲くはずです

さくはずです

saku hazu desu

咲くはずでした

さくはずでした

saku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 咲かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sakasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 咲かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sakasete kureru

Pozwól mi

私に ... 咲かせてください

私に ... さかせてください

watashi ni ... sakasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

咲いてもいいです

さいてもいいです

saite mo ii desu

咲いてもいいですか

さいてもいいですか

saite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

咲いてもかまわない

さいてもかまわない

saite mo kamawanai

咲いてもかまいません

さいてもかまいません

saite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

咲くかもしれません

さくかもしれません

saku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

咲くでしょう

さくでしょう

saku deshou


Próbować

咲いてみる

さいてみる

saite miru


Prośba

咲いてください

さいてください

saite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

咲いていただけませんか

さいていただけませんか

saite itadakemasen ka

咲いてくれませんか

さいてくれませんか

saite kuremasen ka

咲いてくれない

さいてくれない

saite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

咲いてごらんなさい

さいてごらんなさい

saite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

咲く前に, ...

さくまえに, ...

saku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

咲かなくて、すみませんでした

さかなくて、すみませんでした

sakanakute, sumimasen deshita

咲かなくて、すみません

さかなくて、すみません

sakanakute, sumimasen

咲かなくて、ごめん

さかなくて、ごめん

sakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

咲いて、すみませんでした

さいて、すみませんでした

saite, sumimasen deshita

咲いて、すみません

さいて、すみません

saite, sumimasen

咲いて、ごめん

さいて、ごめん

saite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

咲いておく

さいておく

saite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 咲く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... saku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

咲く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

咲いたほうがいいです

さいたほうがいいです

saita hou ga ii desu

咲かないほうがいいです

さかないほうがいいです

sakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

咲いたらどうですか

さいたらどうですか

saitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

咲いてくださる

さいてくださる

saite kudasaru


Rozkaz

咲きなさい

さきなさい

sakinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

咲き方

さきかた

sakikata


Starać się regularnie wykonywać

咲くことにしている

さくことにしている

saku koto ni shite iru

咲かないことにしている

さかないことにしている

sakanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

咲くそうです

さくそうです

saku sou desu

咲いたそうです

さいたそうです

saita sou desu


Trudno coś zrobić

咲きにくいです

さきにくいです

saki nikui desu

咲きにくかったです

さきにくかったです

saki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

咲いている

さいている

saite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

咲こうと思っている

さこうとおもっている

sakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

咲こうと思う

さこうとおもう

sakou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

咲きながら, ...

さきながら, ...

saki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

咲くみたいです

さくみたいです

saku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

咲くみたいな

さくみたいな

saku mitai na

... みたいに咲く

... みたいにさく

... mitai ni saku

咲いたみたいです

さいたみたいです

saita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

咲いたみたいな

さいたみたいな

saita mitai na

... みたいに咲いた

... みたいにさいた

... mitai ni saita


Zakaz 1

咲いてはいけません

さいてはいけません

saite wa ikemasen


Zakaz 2

咲かないでください

さかないでください

sakanai de kudasai


Zamiar

咲くつもりです

さくつもりです

saku tsumori desu

咲かないつもりです

さかないつもりです

sakanai tsumori desu


Zbyt wiele

咲きすぎる

さきすぎる

saki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 咲かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 咲かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

咲いてしまう

さいてしまう

saite shimau

咲いちゃう

さいちゃう

saichau

咲いてしまいました

さいてしまいました

saite shimaimashita

咲いちゃいました

さいちゃいました

saichaimashita


Łatwo coś zrobić

咲きやすいです

さきやすいです

saki yasui desu

咲きやすかったです

さきやすかったです

saki yasukatta desu