小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真直 | まなお

Informacje podstawowe

Kanji

なお

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty

Pokaż szczegóły znaku

uczciwość, szczerość, prostota, poprawność, prosto, bezpośrednio, naprawiać, leczyć, poprawiać się, zdrowieć, natychmiast, bezpośrednio, osobiście

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まなお

manao


Znaczenie

szczerość

prostota


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

真直, しんちょく, shinchoku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真直です

まなおです

manao desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真直でわありません

まなおでわありません

manao dewa arimasen

真直じゃありません

まなおじゃありません

manao ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真直でした

まなおでした

manao deshita

Przeczenie, czas przeszły

真直でわありませんでした

まなおでわありませんでした

manao dewa arimasen deshita

真直じゃありませんでした

まなおじゃありませんでした

manao ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真直だ

まなおだ

manao da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真直じゃない

まなおじゃない

manao ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真直だった

まなおだった

manao datta

Przeczenie, czas przeszły

真直じゃなかった

まなおじゃなかった

manao ja nakatta


Forma te

真直で

まなおで

manao de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真直でございます

まなおでございます

manao de gozaimasu

真直でござる

まなおでござる

manao de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

真直がほしい

まなおがほしい

manao ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真直をほしがっている

まなおをほしがっている

manao o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真直をくれる

[dający] [は/が] まなおをくれる

[dający] [wa/ga] manao o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真直をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまなおをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni manao o ageru


Decydować się na

真直にする

まなおにする

manao ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真直だって

まなおだって

manao datte

真直だったって

まなおだったって

manao dattatte


Forma wyjaśniająca

真直なんです

まなおなんです

manao nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真直だったら、...

まなおだったら、...

manao dattara, ...

真直じゃなかったら、...

まなおじゃなかったら、...

manao ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

真直の時、...

まなおのとき、...

manao no toki, ...

真直だった時、...

まなおだったとき、...

manao datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真直になると, ...

まなおになると, ...

manao ni naru to, ...


Lubić

真直が好き

まなおがすき

manao ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真直だといいですね

まなおだといいですね

manao da to ii desu ne

真直じゃないといいですね

まなおじゃないといいですね

manao ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真直だといいんですが

まなおだといいんですが

manao da to ii n desu ga

真直だといいんですけど

まなおだといいんですけど

manao da to ii n desu kedo

真直じゃないといいんですが

まなおじゃないといいんですが

manao ja nai to ii n desu ga

真直じゃないといいんですけど

まなおじゃないといいんですけど

manao ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真直なのに, ...

まなおなのに, ...

manao na noni, ...

真直だったのに, ...

まなおだったのに, ...

manao datta noni, ...


Nawet, jeśli

真直でも

まなおでも

manao de mo

真直じゃなくても

まなおじゃなくても

manao ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真直

[nazwa] というまなお

[nazwa] to iu manao


Nie lubić

真直がきらい

まなおがきらい

manao ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真直を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まなおをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] manao o morau


Podobny do ..., jak ...

真直のような [inny rzeczownik]

まなおのような [inny rzeczownik]

manao no you na [inny rzeczownik]

真直のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まなおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

manao no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真直のはずです

まなおなのはずです

manao no hazu desu

真直のはずでした

まなおのはずでした

manao no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真直かもしれません

まなおかもしれません

manao kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真直でしょう

まなおでしょう

manao deshou


Pytania w zdaniach

真直 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まなお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

manao ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

真直になる

まなおになる

manao ni naru


Słyszałem, że ...

真直だそうです

まなおだそうです

manao da sou desu

真直だったそうです

まなおだったそうです

manao datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真直みたいです

まなおみたいです

manao mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真直みたいな

まなおみたいな

manao mitai na

真直みたいに [przymiotnik, czasownik]

まなおみたいに [przymiotnik, czasownik]

manao mitai ni [przymiotnik, czasownik]