小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 真直 | しんちょく

Informacje podstawowe

Kanji

しん ちょく

Znaczenie znaków kanji

prawda, rzeczywistość, autentyczność, naprawdę, szczerze, uczciwy, prawidłowy, czysty, rzeczywisty

Pokaż szczegóły znaku

uczciwość, szczerość, prostota, poprawność, prosto, bezpośrednio, naprawiać, leczyć, poprawiać się, zdrowieć, natychmiast, bezpośrednio, osobiście

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんちょく

shinchoku


Znaczenie

szczerość

prostota


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

真直, まなお, manao

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真直です

しんちょくです

shinchoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

真直でわありません

しんちょくでわありません

shinchoku dewa arimasen

真直じゃありません

しんちょくじゃありません

shinchoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

真直でした

しんちょくでした

shinchoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

真直でわありませんでした

しんちょくでわありませんでした

shinchoku dewa arimasen deshita

真直じゃありませんでした

しんちょくじゃありませんでした

shinchoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

真直だ

しんちょくだ

shinchoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

真直じゃない

しんちょくじゃない

shinchoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

真直だった

しんちょくだった

shinchoku datta

Przeczenie, czas przeszły

真直じゃなかった

しんちょくじゃなかった

shinchoku ja nakatta


Forma te

真直で

しんちょくで

shinchoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

真直でございます

しんちょくでございます

shinchoku de gozaimasu

真直でござる

しんちょくでござる

shinchoku de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

真直がほしい

しんちょくがほしい

shinchoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

真直をほしがっている

しんちょくをほしがっている

shinchoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 真直をくれる

[dający] [は/が] しんちょくをくれる

[dający] [wa/ga] shinchoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に真直をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんちょくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinchoku o ageru


Decydować się na

真直にする

しんちょくにする

shinchoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

真直だって

しんちょくだって

shinchoku datte

真直だったって

しんちょくだったって

shinchoku dattatte


Forma wyjaśniająca

真直なんです

しんちょくなんです

shinchoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

真直だったら、...

しんちょくだったら、...

shinchoku dattara, ...

真直じゃなかったら、...

しんちょくじゃなかったら、...

shinchoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

真直の時、...

しんちょくのとき、...

shinchoku no toki, ...

真直だった時、...

しんちょくだったとき、...

shinchoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

真直になると, ...

しんちょくになると, ...

shinchoku ni naru to, ...


Lubić

真直が好き

しんちょくがすき

shinchoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

真直だといいですね

しんちょくだといいですね

shinchoku da to ii desu ne

真直じゃないといいですね

しんちょくじゃないといいですね

shinchoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

真直だといいんですが

しんちょくだといいんですが

shinchoku da to ii n desu ga

真直だといいんですけど

しんちょくだといいんですけど

shinchoku da to ii n desu kedo

真直じゃないといいんですが

しんちょくじゃないといいんですが

shinchoku ja nai to ii n desu ga

真直じゃないといいんですけど

しんちょくじゃないといいんですけど

shinchoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

真直なのに, ...

しんちょくなのに, ...

shinchoku na noni, ...

真直だったのに, ...

しんちょくだったのに, ...

shinchoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

真直でも

しんちょくでも

shinchoku de mo

真直じゃなくても

しんちょくじゃなくても

shinchoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という真直

[nazwa] というしんちょく

[nazwa] to iu shinchoku


Nie lubić

真直がきらい

しんちょくがきらい

shinchoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 真直を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんちょくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinchoku o morau


Podobny do ..., jak ...

真直のような [inny rzeczownik]

しんちょくのような [inny rzeczownik]

shinchoku no you na [inny rzeczownik]

真直のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんちょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinchoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

真直のはずです

しんちょくなのはずです

shinchoku no hazu desu

真直のはずでした

しんちょくのはずでした

shinchoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

真直かもしれません

しんちょくかもしれません

shinchoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

真直でしょう

しんちょくでしょう

shinchoku deshou


Pytania w zdaniach

真直 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんちょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinchoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

真直になる

しんちょくになる

shinchoku ni naru


Słyszałem, że ...

真直だそうです

しんちょくだそうです

shinchoku da sou desu

真直だったそうです

しんちょくだったそうです

shinchoku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

真直みたいです

しんちょくみたいです

shinchoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

真直みたいな

しんちょくみたいな

shinchoku mitai na

真直みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんちょくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinchoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]