小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 前史 | ぜんし

Informacje podstawowe

Kanji

ぜん

Znaczenie znaków kanji

przed, przód, poprzednio, przedtem

Pokaż szczegóły znaku

historia, kronika

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぜんし

zenshi


Znaczenie

prehistoria


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前史です

ぜんしです

zenshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

前史でわありません

ぜんしでわありません

zenshi dewa arimasen

前史じゃありません

ぜんしじゃありません

zenshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

前史でした

ぜんしでした

zenshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

前史でわありませんでした

ぜんしでわありませんでした

zenshi dewa arimasen deshita

前史じゃありませんでした

ぜんしじゃありませんでした

zenshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

前史だ

ぜんしだ

zenshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

前史じゃない

ぜんしじゃない

zenshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

前史だった

ぜんしだった

zenshi datta

Przeczenie, czas przeszły

前史じゃなかった

ぜんしじゃなかった

zenshi ja nakatta


Forma te

前史で

ぜんしで

zenshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

前史でございます

ぜんしでございます

zenshi de gozaimasu

前史でござる

ぜんしでござる

zenshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

前史がほしい

ぜんしがほしい

zenshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

前史をほしがっている

ぜんしをほしがっている

zenshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 前史をくれる

[dający] [は/が] ぜんしをくれる

[dający] [wa/ga] zenshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に前史をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぜんしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zenshi o ageru


Decydować się na

前史にする

ぜんしにする

zenshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

前史だって

ぜんしだって

zenshi datte

前史だったって

ぜんしだったって

zenshi dattatte


Forma wyjaśniająca

前史なんです

ぜんしなんです

zenshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

前史だったら、...

ぜんしだったら、...

zenshi dattara, ...

前史じゃなかったら、...

ぜんしじゃなかったら、...

zenshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

前史の時、...

ぜんしのとき、...

zenshi no toki, ...

前史だった時、...

ぜんしだったとき、...

zenshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

前史になると, ...

ぜんしになると, ...

zenshi ni naru to, ...


Lubić

前史が好き

ぜんしがすき

zenshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

前史だといいですね

ぜんしだといいですね

zenshi da to ii desu ne

前史じゃないといいですね

ぜんしじゃないといいですね

zenshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

前史だといいんですが

ぜんしだといいんですが

zenshi da to ii n desu ga

前史だといいんですけど

ぜんしだといいんですけど

zenshi da to ii n desu kedo

前史じゃないといいんですが

ぜんしじゃないといいんですが

zenshi ja nai to ii n desu ga

前史じゃないといいんですけど

ぜんしじゃないといいんですけど

zenshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

前史なのに, ...

ぜんしなのに, ...

zenshi na noni, ...

前史だったのに, ...

ぜんしだったのに, ...

zenshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

前史でも

ぜんしでも

zenshi de mo

前史じゃなくても

ぜんしじゃなくても

zenshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という前史

[nazwa] というぜんし

[nazwa] to iu zenshi


Nie lubić

前史がきらい

ぜんしがきらい

zenshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 前史を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜんしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zenshi o morau


Podobny do ..., jak ...

前史のような [inny rzeczownik]

ぜんしのような [inny rzeczownik]

zenshi no you na [inny rzeczownik]

前史のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぜんしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zenshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

前史のはずです

ぜんしなのはずです

zenshi no hazu desu

前史のはずでした

ぜんしのはずでした

zenshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

前史かもしれません

ぜんしかもしれません

zenshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

前史でしょう

ぜんしでしょう

zenshi deshou


Pytania w zdaniach

前史 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぜんし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zenshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

前史だそうです

ぜんしだそうです

zenshi da sou desu

前史だったそうです

ぜんしだったそうです

zenshi datta sou desu


Stawać się

前史になる

ぜんしになる

zenshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

前史みたいです

ぜんしみたいです

zenshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

前史みたいな

ぜんしみたいな

zenshi mitai na

前史みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぜんしみたいに [przymiotnik, czasownik]

zenshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]