小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 厚さ | あつさ

Informacje podstawowe

Kanji

あつ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

あつさ

atsusa


Znaczenie

grubość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厚さです

あつさです

atsusa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

厚さでわありません

あつさでわありません

atsusa dewa arimasen

厚さじゃありません

あつさじゃありません

atsusa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

厚さでした

あつさでした

atsusa deshita

Przeczenie, czas przeszły

厚さでわありませんでした

あつさでわありませんでした

atsusa dewa arimasen deshita

厚さじゃありませんでした

あつさじゃありませんでした

atsusa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厚さだ

あつさだ

atsusa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

厚さじゃない

あつさじゃない

atsusa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

厚さだった

あつさだった

atsusa datta

Przeczenie, czas przeszły

厚さじゃなかった

あつさじゃなかった

atsusa ja nakatta


Forma te

厚さで

あつさで

atsusa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

厚さでございます

あつさでございます

atsusa de gozaimasu

厚さでござる

あつさでござる

atsusa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

厚さがほしい

あつさがほしい

atsusa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

厚さをほしがっている

あつさをほしがっている

atsusa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 厚さをくれる

[dający] [は/が] あつさをくれる

[dający] [wa/ga] atsusa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に厚さをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあつさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atsusa o ageru


Decydować się na

厚さにする

あつさにする

atsusa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

厚さだって

あつさだって

atsusa datte

厚さだったって

あつさだったって

atsusa dattatte


Forma wyjaśniająca

厚さなんです

あつさなんです

atsusa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

厚さだったら、...

あつさだったら、...

atsusa dattara, ...

厚さじゃなかったら、...

あつさじゃなかったら、...

atsusa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

厚さの時、...

あつさのとき、...

atsusa no toki, ...

厚さだった時、...

あつさだったとき、...

atsusa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

厚さになると, ...

あつさになると, ...

atsusa ni naru to, ...


Lubić

厚さが好き

あつさがすき

atsusa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

厚さだといいですね

あつさだといいですね

atsusa da to ii desu ne

厚さじゃないといいですね

あつさじゃないといいですね

atsusa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

厚さだといいんですが

あつさだといいんですが

atsusa da to ii n desu ga

厚さだといいんですけど

あつさだといいんですけど

atsusa da to ii n desu kedo

厚さじゃないといいんですが

あつさじゃないといいんですが

atsusa ja nai to ii n desu ga

厚さじゃないといいんですけど

あつさじゃないといいんですけど

atsusa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

厚さなのに, ...

あつさなのに, ...

atsusa na noni, ...

厚さだったのに, ...

あつさだったのに, ...

atsusa datta noni, ...


Nawet, jeśli

厚さでも

あつさでも

atsusa de mo

厚さじゃなくても

あつさじゃなくても

atsusa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という厚さ

[nazwa] というあつさ

[nazwa] to iu atsusa


Nie lubić

厚さがきらい

あつさがきらい

atsusa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 厚さを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あつさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atsusa o morau


Podobny do ..., jak ...

厚さのような [inny rzeczownik]

あつさのような [inny rzeczownik]

atsusa no you na [inny rzeczownik]

厚さのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あつさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

atsusa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

厚さのはずです

あつさなのはずです

atsusa no hazu desu

厚さのはずでした

あつさのはずでした

atsusa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

厚さかもしれません

あつさかもしれません

atsusa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

厚さでしょう

あつさでしょう

atsusa deshou


Pytania w zdaniach

厚さ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あつさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atsusa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

厚さだそうです

あつさだそうです

atsusa da sou desu

厚さだったそうです

あつさだったそうです

atsusa datta sou desu


Stawać się

厚さになる

あつさになる

atsusa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

厚さみたいです

あつさみたいです

atsusa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

厚さみたいな

あつさみたいな

atsusa mitai na

厚さみたいに [przymiotnik, czasownik]

あつさみたいに [przymiotnik, czasownik]

atsusa mitai ni [przymiotnik, czasownik]