小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 防護 | ぼうご

Informacje podstawowe

Kanji

ぼう

Znaczenie znaków kanji

bronić, ochraniać, strzec

Pokaż szczegóły znaku

bronić, chronić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぼうご

bougo


Znaczenie

ochrona

zabezpieczenie

osłona

opieka

protekcja


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

防護です

ぼうごです

bougo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

防護でわありません

ぼうごでわありません

bougo dewa arimasen

防護じゃありません

ぼうごじゃありません

bougo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

防護でした

ぼうごでした

bougo deshita

Przeczenie, czas przeszły

防護でわありませんでした

ぼうごでわありませんでした

bougo dewa arimasen deshita

防護じゃありませんでした

ぼうごじゃありませんでした

bougo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

防護だ

ぼうごだ

bougo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

防護じゃない

ぼうごじゃない

bougo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

防護だった

ぼうごだった

bougo datta

Przeczenie, czas przeszły

防護じゃなかった

ぼうごじゃなかった

bougo ja nakatta


Forma te

防護で

ぼうごで

bougo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

防護でございます

ぼうごでございます

bougo de gozaimasu

防護でござる

ぼうごでござる

bougo de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

防護がほしい

ぼうごがほしい

bougo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

防護をほしがっている

ぼうごをほしがっている

bougo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 防護をくれる

[dający] [は/が] ぼうごをくれる

[dający] [wa/ga] bougo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に防護をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼうごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bougo o ageru


Decydować się na

防護にする

ぼうごにする

bougo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

防護だって

ぼうごだって

bougo datte

防護だったって

ぼうごだったって

bougo dattatte


Forma wyjaśniająca

防護なんです

ぼうごなんです

bougo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

防護だったら、...

ぼうごだったら、...

bougo dattara, ...

防護じゃなかったら、...

ぼうごじゃなかったら、...

bougo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

防護の時、...

ぼうごのとき、...

bougo no toki, ...

防護だった時、...

ぼうごだったとき、...

bougo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

防護になると, ...

ぼうごになると, ...

bougo ni naru to, ...


Lubić

防護が好き

ぼうごがすき

bougo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

防護だといいですね

ぼうごだといいですね

bougo da to ii desu ne

防護じゃないといいですね

ぼうごじゃないといいですね

bougo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

防護だといいんですが

ぼうごだといいんですが

bougo da to ii n desu ga

防護だといいんですけど

ぼうごだといいんですけど

bougo da to ii n desu kedo

防護じゃないといいんですが

ぼうごじゃないといいんですが

bougo ja nai to ii n desu ga

防護じゃないといいんですけど

ぼうごじゃないといいんですけど

bougo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

防護なのに, ...

ぼうごなのに, ...

bougo na noni, ...

防護だったのに, ...

ぼうごだったのに, ...

bougo datta noni, ...


Nawet, jeśli

防護でも

ぼうごでも

bougo de mo

防護じゃなくても

ぼうごじゃなくても

bougo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という防護

[nazwa] というぼうご

[nazwa] to iu bougo


Nie lubić

防護がきらい

ぼうごがきらい

bougo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 防護を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼうごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bougo o morau


Podczas

防護の間に, ...

ぼうごのあいだに, ...

bougo no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

防護の間, ...

ぼうごのあいだ, ...

bougo no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

防護のような [inny rzeczownik]

ぼうごのような [inny rzeczownik]

bougo no you na [inny rzeczownik]

防護のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼうごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bougo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

防護のはずです

ぼうごなのはずです

bougo no hazu desu

防護のはずでした

ぼうごのはずでした

bougo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

防護かもしれません

ぼうごかもしれません

bougo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

防護でしょう

ぼうごでしょう

bougo deshou


Pytania w zdaniach

防護 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼうご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bougo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

防護だそうです

ぼうごだそうです

bougo da sou desu

防護だったそうです

ぼうごだったそうです

bougo datta sou desu


Stawać się

防護になる

ぼうごになる

bougo ni naru


Tworzenie czynności

防護する

ぼうごする

bougo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

防護みたいです

ぼうごみたいです

bougo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

防護みたいな

ぼうごみたいな

bougo mitai na

防護みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼうごみたいに [przymiotnik, czasownik]

bougo mitai ni [przymiotnik, czasownik]