小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | つぼみ

Informacje podstawowe

Kanji

つぼみ

Znaczenie znaków kanji

pąk kwiatu, kwiat jeszcze nie otwarty

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つぼみ

tsubomi


Znaczenie

pąk kwiatu

kwiat jeszcze nie otwarty


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

莟, つぼみ, tsubomi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蕾です

つぼみです

tsubomi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蕾でわありません

つぼみでわありません

tsubomi dewa arimasen

蕾じゃありません

つぼみじゃありません

tsubomi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蕾でした

つぼみでした

tsubomi deshita

Przeczenie, czas przeszły

蕾でわありませんでした

つぼみでわありませんでした

tsubomi dewa arimasen deshita

蕾じゃありませんでした

つぼみじゃありませんでした

tsubomi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蕾だ

つぼみだ

tsubomi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蕾じゃない

つぼみじゃない

tsubomi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蕾だった

つぼみだった

tsubomi datta

Przeczenie, czas przeszły

蕾じゃなかった

つぼみじゃなかった

tsubomi ja nakatta


Forma te

蕾で

つぼみで

tsubomi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蕾でございます

つぼみでございます

tsubomi de gozaimasu

蕾でござる

つぼみでござる

tsubomi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蕾がほしい

つぼみがほしい

tsubomi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蕾をほしがっている

つぼみをほしがっている

tsubomi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蕾をくれる

[dający] [は/が] つぼみをくれる

[dający] [wa/ga] tsubomi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蕾をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につぼみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsubomi o ageru


Decydować się na

蕾にする

つぼみにする

tsubomi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蕾だって

つぼみだって

tsubomi datte

蕾だったって

つぼみだったって

tsubomi dattatte


Forma wyjaśniająca

蕾なんです

つぼみなんです

tsubomi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蕾だったら、...

つぼみだったら、...

tsubomi dattara, ...

蕾じゃなかったら、...

つぼみじゃなかったら、...

tsubomi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

蕾の時、...

つぼみのとき、...

tsubomi no toki, ...

蕾だった時、...

つぼみだったとき、...

tsubomi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蕾になると, ...

つぼみになると, ...

tsubomi ni naru to, ...


Lubić

蕾が好き

つぼみがすき

tsubomi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蕾だといいですね

つぼみだといいですね

tsubomi da to ii desu ne

蕾じゃないといいですね

つぼみじゃないといいですね

tsubomi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蕾だといいんですが

つぼみだといいんですが

tsubomi da to ii n desu ga

蕾だといいんですけど

つぼみだといいんですけど

tsubomi da to ii n desu kedo

蕾じゃないといいんですが

つぼみじゃないといいんですが

tsubomi ja nai to ii n desu ga

蕾じゃないといいんですけど

つぼみじゃないといいんですけど

tsubomi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蕾なのに, ...

つぼみなのに, ...

tsubomi na noni, ...

蕾だったのに, ...

つぼみだったのに, ...

tsubomi datta noni, ...


Nawet, jeśli

蕾でも

つぼみでも

tsubomi de mo

蕾じゃなくても

つぼみじゃなくても

tsubomi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蕾

[nazwa] というつぼみ

[nazwa] to iu tsubomi


Nie lubić

蕾がきらい

つぼみがきらい

tsubomi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蕾を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つぼみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsubomi o morau


Podobny do ..., jak ...

蕾のような [inny rzeczownik]

つぼみのような [inny rzeczownik]

tsubomi no you na [inny rzeczownik]

蕾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つぼみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsubomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蕾のはずです

つぼみなのはずです

tsubomi no hazu desu

蕾のはずでした

つぼみのはずでした

tsubomi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蕾かもしれません

つぼみかもしれません

tsubomi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蕾でしょう

つぼみでしょう

tsubomi deshou


Pytania w zdaniach

蕾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つぼみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsubomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

蕾だそうです

つぼみだそうです

tsubomi da sou desu

蕾だったそうです

つぼみだったそうです

tsubomi datta sou desu


Stawać się

蕾になる

つぼみになる

tsubomi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蕾みたいです

つぼみみたいです

tsubomi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蕾みたいな

つぼみみたいな

tsubomi mitai na

蕾みたいに [przymiotnik, czasownik]

つぼみみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsubomi mitai ni [przymiotnik, czasownik]