小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | たつみ

Informacje podstawowe

Kanji

たつみ

Znaczenie znaków kanji

południowy wschód, wiatr

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たつみ

tatsumi


Znaczenie

południowy wschód


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

辰巳, たつみ, tatsumi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巽です

たつみです

tatsumi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

巽でわありません

たつみでわありません

tatsumi dewa arimasen

巽じゃありません

たつみじゃありません

tatsumi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

巽でした

たつみでした

tatsumi deshita

Przeczenie, czas przeszły

巽でわありませんでした

たつみでわありませんでした

tatsumi dewa arimasen deshita

巽じゃありませんでした

たつみじゃありませんでした

tatsumi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巽だ

たつみだ

tatsumi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

巽じゃない

たつみじゃない

tatsumi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

巽だった

たつみだった

tatsumi datta

Przeczenie, czas przeszły

巽じゃなかった

たつみじゃなかった

tatsumi ja nakatta


Forma te

巽で

たつみで

tatsumi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

巽でございます

たつみでございます

tatsumi de gozaimasu

巽でござる

たつみでござる

tatsumi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

巽がほしい

たつみがほしい

tatsumi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

巽をほしがっている

たつみをほしがっている

tatsumi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 巽をくれる

[dający] [は/が] たつみをくれる

[dający] [wa/ga] tatsumi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に巽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたつみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tatsumi o ageru


Decydować się na

巽にする

たつみにする

tatsumi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

巽だって

たつみだって

tatsumi datte

巽だったって

たつみだったって

tatsumi dattatte


Forma wyjaśniająca

巽なんです

たつみなんです

tatsumi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

巽だったら、...

たつみだったら、...

tatsumi dattara, ...

巽じゃなかったら、...

たつみじゃなかったら、...

tatsumi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

巽の時、...

たつみのとき、...

tatsumi no toki, ...

巽だった時、...

たつみだったとき、...

tatsumi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

巽になると, ...

たつみになると, ...

tatsumi ni naru to, ...


Lubić

巽が好き

たつみがすき

tatsumi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

巽だといいですね

たつみだといいですね

tatsumi da to ii desu ne

巽じゃないといいですね

たつみじゃないといいですね

tatsumi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

巽だといいんですが

たつみだといいんですが

tatsumi da to ii n desu ga

巽だといいんですけど

たつみだといいんですけど

tatsumi da to ii n desu kedo

巽じゃないといいんですが

たつみじゃないといいんですが

tatsumi ja nai to ii n desu ga

巽じゃないといいんですけど

たつみじゃないといいんですけど

tatsumi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

巽なのに, ...

たつみなのに, ...

tatsumi na noni, ...

巽だったのに, ...

たつみだったのに, ...

tatsumi datta noni, ...


Nawet, jeśli

巽でも

たつみでも

tatsumi de mo

巽じゃなくても

たつみじゃなくても

tatsumi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という巽

[nazwa] というたつみ

[nazwa] to iu tatsumi


Nie lubić

巽がきらい

たつみがきらい

tatsumi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たつみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tatsumi o morau


Podobny do ..., jak ...

巽のような [inny rzeczownik]

たつみのような [inny rzeczownik]

tatsumi no you na [inny rzeczownik]

巽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たつみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tatsumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

巽のはずです

たつみなのはずです

tatsumi no hazu desu

巽のはずでした

たつみのはずでした

tatsumi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

巽かもしれません

たつみかもしれません

tatsumi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

巽でしょう

たつみでしょう

tatsumi deshou


Pytania w zdaniach

巽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たつみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tatsumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

巽だそうです

たつみだそうです

tatsumi da sou desu

巽だったそうです

たつみだったそうです

tatsumi datta sou desu


Stawać się

巽になる

たつみになる

tatsumi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

巽みたいです

たつみみたいです

tatsumi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

巽みたいな

たつみみたいな

tatsumi mitai na

巽みたいに [przymiotnik, czasownik]

たつみみたいに [przymiotnik, czasownik]

tatsumi mitai ni [przymiotnik, czasownik]