小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不安 | ふあん

Informacje podstawowe

Kanji

あん

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny

Pokaż szczegóły znaku

tani, spokój, pokój

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふあん

fuan


Znaczenie

niespokojny

zaniepokojony

obawa

lęk

niepokój

niepewność


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Kiedy samolot zaczął drżeć, pasażerowie zaczęli robić się nerwowi.

機体が揺れ始めて乗客は不安になった。


On wcale się nie pojawił, przez co czuła się bardzo zażenowana.

彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不安です

ふあんです

fuan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不安でわありません

ふあんでわありません

fuan dewa arimasen

不安じゃありません

ふあんじゃありません

fuan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

不安でした

ふあんでした

fuan deshita

Przeczenie, czas przeszły

不安でわありませんでした

ふあんでわありませんでした

fuan dewa arimasen deshita

不安じゃありませんでした

ふあんじゃありませんでした

fuan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不安だ

ふあんだ

fuan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不安じゃない

ふあんじゃない

fuan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不安だった

ふあんだった

fuan datta

Przeczenie, czas przeszły

不安じゃなかった

ふあんじゃなかった

fuan ja nakatta


Forma te

不安で

ふあんで

fuan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不安でございます

ふあんでございます

fuan de gozaimasu

不安でござる

ふあんでござる

fuan de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

不安がほしい

ふあんがほしい

fuan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

不安をほしがっている

ふあんをほしがっている

fuan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 不安をくれる

[dający] [は/が] ふあんをくれる

[dający] [wa/ga] fuan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に不安をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふあんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuan o ageru


Decydować się na

不安にする

ふあんにする

fuan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不安だって

ふあんだって

fuan datte

不安だったって

ふあんだったって

fuan dattatte


Forma wyjaśniająca

不安なんです

ふあんなんです

fuan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不安だったら、...

ふあんだったら、...

fuan dattara, ...

不安じゃなかったら、...

ふあんじゃなかったら、...

fuan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

不安の時、...

ふあんのとき、...

fuan no toki, ...

不安だった時、...

ふあんだったとき、...

fuan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不安になると, ...

ふあんになると, ...

fuan ni naru to, ...


Lubić

不安が好き

ふあんがすき

fuan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不安だといいですね

ふあんだといいですね

fuan da to ii desu ne

不安じゃないといいですね

ふあんじゃないといいですね

fuan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不安だといいんですが

ふあんだといいんですが

fuan da to ii n desu ga

不安だといいんですけど

ふあんだといいんですけど

fuan da to ii n desu kedo

不安じゃないといいんですが

ふあんじゃないといいんですが

fuan ja nai to ii n desu ga

不安じゃないといいんですけど

ふあんじゃないといいんですけど

fuan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不安なのに, ...

ふあんなのに, ...

fuan na noni, ...

不安だったのに, ...

ふあんだったのに, ...

fuan datta noni, ...


Nawet, jeśli

不安でも

ふあんでも

fuan de mo

不安じゃなくても

ふあんじゃなくても

fuan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という不安

[nazwa] というふあん

[nazwa] to iu fuan


Nie lubić

不安がきらい

ふあんがきらい

fuan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 不安を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふあんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuan o morau


Podobny do ..., jak ...

不安のような [inny rzeczownik]

ふあんのような [inny rzeczownik]

fuan no you na [inny rzeczownik]

不安のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふあんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

不安のはずです

ふあんなのはずです

fuan no hazu desu

不安のはずでした

ふあんのはずでした

fuan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不安かもしれません

ふあんかもしれません

fuan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不安でしょう

ふあんでしょう

fuan deshou


Pytania w zdaniach

不安 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふあん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

不安になる

ふあんになる

fuan ni naru


Słyszałem, że ...

不安だそうです

ふあんだそうです

fuan da sou desu

不安だったそうです

ふあんだったそうです

fuan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

不安みたいです

ふあんみたいです

fuan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

不安みたいな

ふあんみたいな

fuan mitai na

不安みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふあんみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuan mitai ni [przymiotnik, czasownik]