小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 汚点 | おてん

Informacje podstawowe

Kanji

てん

Znaczenie znaków kanji

brudny, zanieczyszczony

Pokaż szczegóły znaku

punkt

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おてん

oten


Znaczenie

plama

kleks

skaza

wada


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

汚点です

おてんです

oten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

汚点でわありません

おてんでわありません

oten dewa arimasen

汚点じゃありません

おてんじゃありません

oten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

汚点でした

おてんでした

oten deshita

Przeczenie, czas przeszły

汚点でわありませんでした

おてんでわありませんでした

oten dewa arimasen deshita

汚点じゃありませんでした

おてんじゃありませんでした

oten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

汚点だ

おてんだ

oten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

汚点じゃない

おてんじゃない

oten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

汚点だった

おてんだった

oten datta

Przeczenie, czas przeszły

汚点じゃなかった

おてんじゃなかった

oten ja nakatta


Forma te

汚点で

おてんで

oten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

汚点でございます

おてんでございます

oten de gozaimasu

汚点でござる

おてんでござる

oten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

汚点がほしい

おてんがほしい

oten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

汚点をほしがっている

おてんをほしがっている

oten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 汚点をくれる

[dający] [は/が] おてんをくれる

[dający] [wa/ga] oten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に汚点をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oten o ageru


Decydować się na

汚点にする

おてんにする

oten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

汚点だって

おてんだって

oten datte

汚点だったって

おてんだったって

oten dattatte


Forma wyjaśniająca

汚点なんです

おてんなんです

oten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

汚点だったら、...

おてんだったら、...

oten dattara, ...

汚点じゃなかったら、...

おてんじゃなかったら、...

oten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

汚点の時、...

おてんのとき、...

oten no toki, ...

汚点だった時、...

おてんだったとき、...

oten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

汚点になると, ...

おてんになると, ...

oten ni naru to, ...


Lubić

汚点が好き

おてんがすき

oten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

汚点だといいですね

おてんだといいですね

oten da to ii desu ne

汚点じゃないといいですね

おてんじゃないといいですね

oten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

汚点だといいんですが

おてんだといいんですが

oten da to ii n desu ga

汚点だといいんですけど

おてんだといいんですけど

oten da to ii n desu kedo

汚点じゃないといいんですが

おてんじゃないといいんですが

oten ja nai to ii n desu ga

汚点じゃないといいんですけど

おてんじゃないといいんですけど

oten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

汚点なのに, ...

おてんなのに, ...

oten na noni, ...

汚点だったのに, ...

おてんだったのに, ...

oten datta noni, ...


Nawet, jeśli

汚点でも

おてんでも

oten de mo

汚点じゃなくても

おてんじゃなくても

oten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という汚点

[nazwa] というおてん

[nazwa] to iu oten


Nie lubić

汚点がきらい

おてんがきらい

oten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 汚点を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oten o morau


Podobny do ..., jak ...

汚点のような [inny rzeczownik]

おてんのような [inny rzeczownik]

oten no you na [inny rzeczownik]

汚点のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

汚点のはずです

おてんなのはずです

oten no hazu desu

汚点のはずでした

おてんのはずでした

oten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

汚点かもしれません

おてんかもしれません

oten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

汚点でしょう

おてんでしょう

oten deshou


Pytania w zdaniach

汚点 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

汚点だそうです

おてんだそうです

oten da sou desu

汚点だったそうです

おてんだったそうです

oten datta sou desu


Stawać się

汚点になる

おてんになる

oten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

汚点みたいです

おてんみたいです

oten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

汚点みたいな

おてんみたいな

oten mitai na

汚点みたいに [przymiotnik, czasownik]

おてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

oten mitai ni [przymiotnik, czasownik]