小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 気紛れ | きまぐれ

Informacje podstawowe

Kanji

きまぐれ
気紛れ

Znaczenie znaków kanji

duch, stan

Pokaż szczegóły znaku

mieszać się, być mylonym z kimś innym, odwracać, omijać, mylący, niejasny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きまぐれ

kimagure


Znaczenie

zachcianka

kaprys


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

気まぐれ, きまぐれ, kimagure

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気紛れです

きまぐれです

kimagure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

気紛れでわありません

きまぐれでわありません

kimagure dewa arimasen

気紛れじゃありません

きまぐれじゃありません

kimagure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

気紛れでした

きまぐれでした

kimagure deshita

Przeczenie, czas przeszły

気紛れでわありませんでした

きまぐれでわありませんでした

kimagure dewa arimasen deshita

気紛れじゃありませんでした

きまぐれじゃありませんでした

kimagure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

気紛れだ

きまぐれだ

kimagure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

気紛れじゃない

きまぐれじゃない

kimagure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

気紛れだった

きまぐれだった

kimagure datta

Przeczenie, czas przeszły

気紛れじゃなかった

きまぐれじゃなかった

kimagure ja nakatta


Forma te

気紛れで

きまぐれで

kimagure de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

気紛れでございます

きまぐれでございます

kimagure de gozaimasu

気紛れでござる

きまぐれでござる

kimagure de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

気紛れがほしい

きまぐれがほしい

kimagure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

気紛れをほしがっている

きまぐれをほしがっている

kimagure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 気紛れをくれる

[dający] [は/が] きまぐれをくれる

[dający] [wa/ga] kimagure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に気紛れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきまぐれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kimagure o ageru


Decydować się na

気紛れにする

きまぐれにする

kimagure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

気紛れだって

きまぐれだって

kimagure datte

気紛れだったって

きまぐれだったって

kimagure dattatte


Forma wyjaśniająca

気紛れなんです

きまぐれなんです

kimagure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

気紛れだったら、...

きまぐれだったら、...

kimagure dattara, ...

気紛れじゃなかったら、...

きまぐれじゃなかったら、...

kimagure ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

気紛れの時、...

きまぐれのとき、...

kimagure no toki, ...

気紛れだった時、...

きまぐれだったとき、...

kimagure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

気紛れになると, ...

きまぐれになると, ...

kimagure ni naru to, ...


Lubić

気紛れが好き

きまぐれがすき

kimagure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

気紛れだといいですね

きまぐれだといいですね

kimagure da to ii desu ne

気紛れじゃないといいですね

きまぐれじゃないといいですね

kimagure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

気紛れだといいんですが

きまぐれだといいんですが

kimagure da to ii n desu ga

気紛れだといいんですけど

きまぐれだといいんですけど

kimagure da to ii n desu kedo

気紛れじゃないといいんですが

きまぐれじゃないといいんですが

kimagure ja nai to ii n desu ga

気紛れじゃないといいんですけど

きまぐれじゃないといいんですけど

kimagure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

気紛れなのに, ...

きまぐれなのに, ...

kimagure na noni, ...

気紛れだったのに, ...

きまぐれだったのに, ...

kimagure datta noni, ...


Nawet, jeśli

気紛れでも

きまぐれでも

kimagure de mo

気紛れじゃなくても

きまぐれじゃなくても

kimagure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という気紛れ

[nazwa] というきまぐれ

[nazwa] to iu kimagure


Nie lubić

気紛れがきらい

きまぐれがきらい

kimagure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気紛れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きまぐれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kimagure o morau


Podobny do ..., jak ...

気紛れのような [inny rzeczownik]

きまぐれのような [inny rzeczownik]

kimagure no you na [inny rzeczownik]

気紛れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きまぐれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kimagure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

気紛れのはずです

きまぐれなのはずです

kimagure no hazu desu

気紛れのはずでした

きまぐれのはずでした

kimagure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

気紛れかもしれません

きまぐれかもしれません

kimagure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

気紛れでしょう

きまぐれでしょう

kimagure deshou


Pytania w zdaniach

気紛れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きまぐれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kimagure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

気紛れだそうです

きまぐれだそうです

kimagure da sou desu

気紛れだったそうです

きまぐれだったそうです

kimagure datta sou desu


Stawać się

気紛れになる

きまぐれになる

kimagure ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

気紛れみたいです

きまぐれみたいです

kimagure mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

気紛れみたいな

きまぐれみたいな

kimagure mitai na

気紛れみたいに [przymiotnik, czasownik]

きまぐれみたいに [przymiotnik, czasownik]

kimagure mitai ni [przymiotnik, czasownik]