Szczegóły słowa 気紛れ | きまぐれ
Informacje podstawowe
Kanji
きまぐれ | ||
気紛れ |
|
Znaczenie znaków kanji
気 |
duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
紛 |
rozpraszanie, dekoncentrowanie, pomylenie się z, iść zła drogą, zmienianie kierunku |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きまぐれ |
kimagure |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zachcianka |
kaprys |
|
2
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
kapryśny |
impulsywny |
zmienny |
temperamentny |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
気まぐれ, きまぐれ, kimagure |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気紛れです |
きまぐれです |
kimagure desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気紛れではありません |
きまぐれではありません |
kimagure dewa arimasen |
|
気紛れじゃありません |
きまぐれじゃありません |
kimagure ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気紛れでした |
きまぐれでした |
kimagure deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
気紛れではありませんでした |
きまぐれではありませんでした |
kimagure dewa arimasen deshita |
|
気紛れじゃありませんでした |
きまぐれじゃありませんでした |
kimagure ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
気紛れだ |
きまぐれだ |
kimagure da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
気紛れじゃない |
きまぐれじゃない |
kimagure ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
気紛れだった |
きまぐれだった |
kimagure datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
気紛れじゃなかった |
きまぐれじゃなかった |
kimagure ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
気紛れで |
きまぐれで |
kimagure de |
|
Przeczenie
気紛れじゃなくて |
きまぐれじゃなくて |
kimagure ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
気紛れでございます |
きまぐれでございます |
kimagure de gozaimasu |
|
気紛れでござる |
きまぐれでござる |
kimagure de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
気紛れがほしい |
きまぐれがほしい |
kimagure ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
気紛れをほしがっている |
きまぐれをほしがっている |
kimagure o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 気紛れをくれる |
[dający] [は/が] きまぐれをくれる |
[dający] [wa/ga] kimagure o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に気紛れをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきまぐれをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kimagure o ageru |
Decydować się na
気紛れにする |
きまぐれにする |
kimagure ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
気紛れだって |
きまぐれだって |
kimagure datte |
|
気紛れだったって |
きまぐれだったって |
kimagure dattatte |
Forma wyjaśniająca
気紛れなんです |
きまぐれなんです |
kimagure nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
気紛れだったら、... |
きまぐれだったら、... |
kimagure dattara, ... |
twierdzenie |
|
気紛れじゃなかったら、... |
きまぐれじゃなかったら、... |
kimagure ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
気紛れの時、... |
きまぐれのとき、... |
kimagure no toki, ... |
|
気紛れだった時、... |
きまぐれだったとき、... |
kimagure datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
気紛れになると, ... |
きまぐれになると, ... |
kimagure ni naru to, ... |
Lubić
気紛れが好き |
きまぐれがすき |
kimagure ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
気紛れだといいですね |
きまぐれだといいですね |
kimagure da to ii desu ne |
|
気紛れじゃないといいですね |
きまぐれじゃないといいですね |
kimagure ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
気紛れだといいんですが |
きまぐれだといいんですが |
kimagure da to ii n desu ga |
|
気紛れだといいんですけど |
きまぐれだといいんですけど |
kimagure da to ii n desu kedo |
|
気紛れじゃないといいんですが |
きまぐれじゃないといいんですが |
kimagure ja nai to ii n desu ga |
|
気紛れじゃないといいんですけど |
きまぐれじゃないといいんですけど |
kimagure ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
気紛れなのに, ... |
きまぐれなのに, ... |
kimagure na noni, ... |
|
気紛れだったのに, ... |
きまぐれだったのに, ... |
kimagure datta noni, ... |
Nawet, jeśli
気紛れでも |
きまぐれでも |
kimagure de mo |
Nawet, jeśli nie
気紛れじゃなくても |
きまぐれじゃなくても |
kimagure ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という気紛れ |
[nazwa] というきまぐれ |
[nazwa] to iu kimagure |
Nie lubić
気紛れがきらい |
きまぐれがきらい |
kimagure ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 気紛れを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きまぐれをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kimagure o morau |
Podobny do ..., jak ...
気紛れのような [inny rzeczownik] |
きまぐれのような [inny rzeczownik] |
kimagure no you na [inny rzeczownik] |
|
気紛れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きまぐれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kimagure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
気紛れのはずです |
きまぐれなのはずです |
kimagure no hazu desu |
|
気紛れのはずでした |
きまぐれのはずでした |
kimagure no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
気紛れかもしれません |
きまぐれかもしれません |
kimagure kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
気紛れでしょう |
きまぐれでしょう |
kimagure deshou |
Pytania w zdaniach
気紛れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きまぐれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kimagure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
気紛れであれ |
きまぐれであれ |
kimagure de are |
Stawać się
気紛れになる |
きまぐれになる |
kimagure ni naru |
Słyszałem, że ...
気紛れだそうです |
きまぐれだそうです |
kimagure da sou desu |
|
気紛れだったそうです |
きまぐれだったそうです |
kimagure datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
気紛れみたいです |
きまぐれみたいです |
kimagure mitai desu |
|
気紛れみたいな |
きまぐれみたいな |
kimagure mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
気紛れみたいに [przymiotnik, czasownik] |
きまぐれみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kimagure mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
気紛れであるな |
きまぐれであるな |
kimagure de aru na |