小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 飯炊き | めしたき

Informacje podstawowe

Kanji

めし

Znaczenie znaków kanji

jedzenie, pożywienie, gotowany ryż, kulka ryżowa

Pokaż szczegóły znaku

gotować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めしたき

meshitaki


Znaczenie

kucharz

pomoc kuchenna


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飯炊きです

めしたきです

meshitaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飯炊きでわありません

めしたきでわありません

meshitaki dewa arimasen

飯炊きじゃありません

めしたきじゃありません

meshitaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

飯炊きでした

めしたきでした

meshitaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

飯炊きでわありませんでした

めしたきでわありませんでした

meshitaki dewa arimasen deshita

飯炊きじゃありませんでした

めしたきじゃありませんでした

meshitaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飯炊きだ

めしたきだ

meshitaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

飯炊きじゃない

めしたきじゃない

meshitaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

飯炊きだった

めしたきだった

meshitaki datta

Przeczenie, czas przeszły

飯炊きじゃなかった

めしたきじゃなかった

meshitaki ja nakatta


Forma te

飯炊きで

めしたきで

meshitaki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

飯炊きでございます

めしたきでございます

meshitaki de gozaimasu

飯炊きでござる

めしたきでござる

meshitaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

飯炊きがほしい

めしたきがほしい

meshitaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

飯炊きをほしがっている

めしたきをほしがっている

meshitaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 飯炊きをくれる

[dający] [は/が] めしたきをくれる

[dający] [wa/ga] meshitaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に飯炊きをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめしたきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meshitaki o ageru


Decydować się na

飯炊きにする

めしたきにする

meshitaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

飯炊きだって

めしたきだって

meshitaki datte

飯炊きだったって

めしたきだったって

meshitaki dattatte


Forma wyjaśniająca

飯炊きなんです

めしたきなんです

meshitaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

飯炊きだったら、...

めしたきだったら、...

meshitaki dattara, ...

飯炊きじゃなかったら、...

めしたきじゃなかったら、...

meshitaki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

飯炊きの時、...

めしたきのとき、...

meshitaki no toki, ...

飯炊きだった時、...

めしたきだったとき、...

meshitaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

飯炊きになると, ...

めしたきになると, ...

meshitaki ni naru to, ...


Lubić

飯炊きが好き

めしたきがすき

meshitaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

飯炊きだといいですね

めしたきだといいですね

meshitaki da to ii desu ne

飯炊きじゃないといいですね

めしたきじゃないといいですね

meshitaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

飯炊きだといいんですが

めしたきだといいんですが

meshitaki da to ii n desu ga

飯炊きだといいんですけど

めしたきだといいんですけど

meshitaki da to ii n desu kedo

飯炊きじゃないといいんですが

めしたきじゃないといいんですが

meshitaki ja nai to ii n desu ga

飯炊きじゃないといいんですけど

めしたきじゃないといいんですけど

meshitaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

飯炊きなのに, ...

めしたきなのに, ...

meshitaki na noni, ...

飯炊きだったのに, ...

めしたきだったのに, ...

meshitaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

飯炊きでも

めしたきでも

meshitaki de mo

飯炊きじゃなくても

めしたきじゃなくても

meshitaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という飯炊き

[nazwa] というめしたき

[nazwa] to iu meshitaki


Nie lubić

飯炊きがきらい

めしたきがきらい

meshitaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飯炊きを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めしたきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meshitaki o morau


Podobny do ..., jak ...

飯炊きのような [inny rzeczownik]

めしたきのような [inny rzeczownik]

meshitaki no you na [inny rzeczownik]

飯炊きのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めしたきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

meshitaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

飯炊きのはずです

めしたきなのはずです

meshitaki no hazu desu

飯炊きのはずでした

めしたきのはずでした

meshitaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

飯炊きかもしれません

めしたきかもしれません

meshitaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

飯炊きでしょう

めしたきでしょう

meshitaki deshou


Pytania w zdaniach

飯炊き か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めしたき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

meshitaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

飯炊きだそうです

めしたきだそうです

meshitaki da sou desu

飯炊きだったそうです

めしたきだったそうです

meshitaki datta sou desu


Stawać się

飯炊きになる

めしたきになる

meshitaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

飯炊きみたいです

めしたきみたいです

meshitaki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飯炊きみたいな

めしたきみたいな

meshitaki mitai na

飯炊きみたいに [przymiotnik, czasownik]

めしたきみたいに [przymiotnik, czasownik]

meshitaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]