小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 慰め | なぐさめ

Informacje podstawowe

Kanji

なぐさ

Znaczenie znaków kanji

pocieszać, utulać, dodawać otuchy, żartować, śmiać się (z kogoś), bawić się (czyimś kosztem)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なぐさめ

nagusame


Znaczenie

pociecha

osłoda

ukojenie

pocieszenie


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Płakała i płakała, lecz nikt nie przyszedł jej pocieszyć.

彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

慰めです

なぐさめです

nagusame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

慰めでわありません

なぐさめでわありません

nagusame dewa arimasen

慰めじゃありません

なぐさめじゃありません

nagusame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

慰めでした

なぐさめでした

nagusame deshita

Przeczenie, czas przeszły

慰めでわありませんでした

なぐさめでわありませんでした

nagusame dewa arimasen deshita

慰めじゃありませんでした

なぐさめじゃありませんでした

nagusame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

慰めだ

なぐさめだ

nagusame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

慰めじゃない

なぐさめじゃない

nagusame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

慰めだった

なぐさめだった

nagusame datta

Przeczenie, czas przeszły

慰めじゃなかった

なぐさめじゃなかった

nagusame ja nakatta


Forma te

慰めで

なぐさめで

nagusame de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

慰めでございます

なぐさめでございます

nagusame de gozaimasu

慰めでござる

なぐさめでござる

nagusame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

慰めがほしい

なぐさめがほしい

nagusame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

慰めをほしがっている

なぐさめをほしがっている

nagusame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 慰めをくれる

[dający] [は/が] なぐさめをくれる

[dający] [wa/ga] nagusame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に慰めをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になぐさめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nagusame o ageru


Decydować się na

慰めにする

なぐさめにする

nagusame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

慰めだって

なぐさめだって

nagusame datte

慰めだったって

なぐさめだったって

nagusame dattatte


Forma wyjaśniająca

慰めなんです

なぐさめなんです

nagusame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

慰めだったら、...

なぐさめだったら、...

nagusame dattara, ...

慰めじゃなかったら、...

なぐさめじゃなかったら、...

nagusame ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

慰めの時、...

なぐさめのとき、...

nagusame no toki, ...

慰めだった時、...

なぐさめだったとき、...

nagusame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

慰めになると, ...

なぐさめになると, ...

nagusame ni naru to, ...


Lubić

慰めが好き

なぐさめがすき

nagusame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

慰めだといいですね

なぐさめだといいですね

nagusame da to ii desu ne

慰めじゃないといいですね

なぐさめじゃないといいですね

nagusame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

慰めだといいんですが

なぐさめだといいんですが

nagusame da to ii n desu ga

慰めだといいんですけど

なぐさめだといいんですけど

nagusame da to ii n desu kedo

慰めじゃないといいんですが

なぐさめじゃないといいんですが

nagusame ja nai to ii n desu ga

慰めじゃないといいんですけど

なぐさめじゃないといいんですけど

nagusame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

慰めなのに, ...

なぐさめなのに, ...

nagusame na noni, ...

慰めだったのに, ...

なぐさめだったのに, ...

nagusame datta noni, ...


Nawet, jeśli

慰めでも

なぐさめでも

nagusame de mo

慰めじゃなくても

なぐさめじゃなくても

nagusame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という慰め

[nazwa] というなぐさめ

[nazwa] to iu nagusame


Nie lubić

慰めがきらい

なぐさめがきらい

nagusame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 慰めを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なぐさめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nagusame o morau


Podobny do ..., jak ...

慰めのような [inny rzeczownik]

なぐさめのような [inny rzeczownik]

nagusame no you na [inny rzeczownik]

慰めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なぐさめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nagusame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

慰めのはずです

なぐさめなのはずです

nagusame no hazu desu

慰めのはずでした

なぐさめのはずでした

nagusame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

慰めかもしれません

なぐさめかもしれません

nagusame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

慰めでしょう

なぐさめでしょう

nagusame deshou


Pytania w zdaniach

慰め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なぐさめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nagusame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

慰めだそうです

なぐさめだそうです

nagusame da sou desu

慰めだったそうです

なぐさめだったそうです

nagusame datta sou desu


Stawać się

慰めになる

なぐさめになる

nagusame ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

慰めみたいです

なぐさめみたいです

nagusame mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

慰めみたいな

なぐさめみたいな

nagusame mitai na

慰めみたいに [przymiotnik, czasownik]

なぐさめみたいに [przymiotnik, czasownik]

nagusame mitai ni [przymiotnik, czasownik]