小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 第一印象 | だいいちいんしょう

Informacje podstawowe

Kanji

だい いち いん しょう

Znaczenie znaków kanji

rezydencja, mieszkanie, numer

Pokaż szczegóły znaku

jeden

Pokaż szczegóły znaku

pieczęć, znak

Pokaż szczegóły znaku

wyobrażenie, kształt, znak, słoń, naśladować, kształtować (na wzór), symbolizować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

だいいちいんしょう

dai ichi inshou


Znaczenie

pierwsze wrażenie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

第一印象です

だいいちいんしょうです

dai ichi inshou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

第一印象でわありません

だいいちいんしょうでわありません

dai ichi inshou dewa arimasen

第一印象じゃありません

だいいちいんしょうじゃありません

dai ichi inshou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

第一印象でした

だいいちいんしょうでした

dai ichi inshou deshita

Przeczenie, czas przeszły

第一印象でわありませんでした

だいいちいんしょうでわありませんでした

dai ichi inshou dewa arimasen deshita

第一印象じゃありませんでした

だいいちいんしょうじゃありませんでした

dai ichi inshou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

第一印象だ

だいいちいんしょうだ

dai ichi inshou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

第一印象じゃない

だいいちいんしょうじゃない

dai ichi inshou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

第一印象だった

だいいちいんしょうだった

dai ichi inshou datta

Przeczenie, czas przeszły

第一印象じゃなかった

だいいちいんしょうじゃなかった

dai ichi inshou ja nakatta


Forma te

第一印象で

だいいちいんしょうで

dai ichi inshou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

第一印象でございます

だいいちいんしょうでございます

dai ichi inshou de gozaimasu

第一印象でござる

だいいちいんしょうでござる

dai ichi inshou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

第一印象がほしい

だいいちいんしょうがほしい

dai ichi inshou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

第一印象をほしがっている

だいいちいんしょうをほしがっている

dai ichi inshou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 第一印象をくれる

[dający] [は/が] だいいちいんしょうをくれる

[dający] [wa/ga] dai ichi inshou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に第一印象をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだいいちいんしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dai ichi inshou o ageru


Decydować się na

第一印象にする

だいいちいんしょうにする

dai ichi inshou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

第一印象だって

だいいちいんしょうだって

dai ichi inshou datte

第一印象だったって

だいいちいんしょうだったって

dai ichi inshou dattatte


Forma wyjaśniająca

第一印象なんです

だいいちいんしょうなんです

dai ichi inshou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

第一印象だったら、...

だいいちいんしょうだったら、...

dai ichi inshou dattara, ...

第一印象じゃなかったら、...

だいいちいんしょうじゃなかったら、...

dai ichi inshou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

第一印象の時、...

だいいちいんしょうのとき、...

dai ichi inshou no toki, ...

第一印象だった時、...

だいいちいんしょうだったとき、...

dai ichi inshou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

第一印象になると, ...

だいいちいんしょうになると, ...

dai ichi inshou ni naru to, ...


Lubić

第一印象が好き

だいいちいんしょうがすき

dai ichi inshou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

第一印象だといいですね

だいいちいんしょうだといいですね

dai ichi inshou da to ii desu ne

第一印象じゃないといいですね

だいいちいんしょうじゃないといいですね

dai ichi inshou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

第一印象だといいんですが

だいいちいんしょうだといいんですが

dai ichi inshou da to ii n desu ga

第一印象だといいんですけど

だいいちいんしょうだといいんですけど

dai ichi inshou da to ii n desu kedo

第一印象じゃないといいんですが

だいいちいんしょうじゃないといいんですが

dai ichi inshou ja nai to ii n desu ga

第一印象じゃないといいんですけど

だいいちいんしょうじゃないといいんですけど

dai ichi inshou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

第一印象なのに, ...

だいいちいんしょうなのに, ...

dai ichi inshou na noni, ...

第一印象だったのに, ...

だいいちいんしょうだったのに, ...

dai ichi inshou datta noni, ...


Nawet, jeśli

第一印象でも

だいいちいんしょうでも

dai ichi inshou de mo

第一印象じゃなくても

だいいちいんしょうじゃなくても

dai ichi inshou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という第一印象

[nazwa] というだいいちいんしょう

[nazwa] to iu dai ichi inshou


Nie lubić

第一印象がきらい

だいいちいんしょうがきらい

dai ichi inshou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 第一印象を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だいいちいんしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dai ichi inshou o morau


Podobny do ..., jak ...

第一印象のような [inny rzeczownik]

だいいちいんしょうのような [inny rzeczownik]

dai ichi inshou no you na [inny rzeczownik]

第一印象のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だいいちいんしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dai ichi inshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

第一印象のはずです

だいいちいんしょうなのはずです

dai ichi inshou no hazu desu

第一印象のはずでした

だいいちいんしょうのはずでした

dai ichi inshou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

第一印象かもしれません

だいいちいんしょうかもしれません

dai ichi inshou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

第一印象でしょう

だいいちいんしょうでしょう

dai ichi inshou deshou


Pytania w zdaniach

第一印象 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だいいちいんしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dai ichi inshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

第一印象になる

だいいちいんしょうになる

dai ichi inshou ni naru


Słyszałem, że ...

第一印象だそうです

だいいちいんしょうだそうです

dai ichi inshou da sou desu

第一印象だったそうです

だいいちいんしょうだったそうです

dai ichi inshou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

第一印象みたいです

だいいちいんしょうみたいです

dai ichi inshou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

第一印象みたいな

だいいちいんしょうみたいな

dai ichi inshou mitai na

第一印象みたいに [przymiotnik, czasownik]

だいいちいんしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

dai ichi inshou mitai ni [przymiotnik, czasownik]