小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 込む | こむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ładować, pakować, wkładać, skupiać, napełniać, być tłocznym, być pełnym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こむ

komu


Znaczenie

tłoczyć się

być zatłoczony

być tłocznym

być pełnym

być zapchanym


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

odpowiadający czasownik przechodni

込める, こめる, komeru

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

込みます

こみます

komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

込みません

こみません

komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

込みました

こみました

komimashita

Przeczenie, czas przeszły

込みませんでした

こみませんでした

komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

込む

こむ

komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

込まない

こまない

komanai

Twierdzenie, czas przeszły

込んだ

こんだ

konda

Przeczenie, czas przeszły

込まなかった

こまなかった

komanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

込み

こみ

komi


Forma mashou

込みましょう

こみましょう

komimashou


Forma te

込んで

こんで

konde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

込める

こめる

komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

込めない

こめない

komenai

Twierdzenie, czas przeszły

込めた

こめた

kometa

Przeczenie, czas przeszły

込めなかった

こめなかった

komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

込めます

こめます

komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

込めません

こめません

komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

込めました

こめました

komemashita

Przeczenie, czas przeszły

込めませんでした

こめませんでした

komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

込めて

こめて

komete


Forma wolicjonalna

込もう

こもう

komou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

込まれる

こまれる

komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

込まれない

こまれない

komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

込まれた

こまれた

komareta

Przeczenie, czas przeszły

込まれなかった

こまれなかった

komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

込まれます

こまれます

komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

込まれません

こまれません

komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

込まれました

こまれました

komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

込まれませんでした

こまれませんでした

komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

込まれて

こまれて

komarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

込ませる

こませる

komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

込ませない

こませない

komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

込ませた

こませた

komaseta

Przeczenie, czas przeszły

込ませなかった

こませなかった

komasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

込ませます

こませます

komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

込ませません

こませません

komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

込ませました

こませました

komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

込ませませんでした

こませませんでした

komasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

込ませて

こませて

komasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

込まされる

こまされる

komasareru

込ませられる

こませられる

komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

込まされない

こまされない

komasarenai

込ませられない

こませられない

komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

込まされた

こまされた

komasareta

込ませられた

こませられた

komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

込まされなかった

こまされなかった

komasarenakatta

込ませられなかった

こませられなかった

komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

込まされます

こまされます

komasaremasu

込ませられます

こませられます

komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

込まされません

こまされません

komasaremasen

込ませられません

こませられません

komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

込まされました

こまされました

komasaremashita

込ませられました

こませられました

komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

込まされませんでした

こまされませんでした

komasaremasen deshita

込ませられませんでした

こませられませんでした

komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

込まされて

こまされて

komasarete

込ませられて

こませられて

komaserarete


Forma ba

Twierdzenie

込めば

こめば

komeba

Przeczenie

込まなければ

こまなければ

komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お込みになる

おこみになる

okomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お込みします

おこみします

okomi shimasu

お込みする

おこみする

okomi suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

込むかもしれない

こむかもしれない

komu ka mo shirenai

込むかもしれません

こむかもしれません

komu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 込んでほしくないです

[osoba に] ... こんでほしくないです

[osoba ni] ... konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 込まないでほしいです

[osoba に] ... こまないでほしいです

[osoba ni] ... komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

込みたいです

こみたいです

komitai desu


Chcieć (III osoba)

込みたがっている

こみたがっている

komitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 込んでほしいです

[osoba に] ... こんでほしいです

[osoba ni] ... konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 込んでくれる

[dający] [は/が] こんでくれる

[dający] [wa/ga] konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni konde ageru


Decydować się na

込むことにする

こむことにする

komu koto ni suru

込まないことにする

こまないことにする

komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

込まなくてよかった

こまなくてよかった

komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

込んでよかった

こんでよかった

konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

込まなければよかった

こまなければよかった

komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

込めばよかった

こめばよかった

komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

込むまで, ...

こむまで, ...

komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

込まなくださって、ありがとうございました

こまなくださって、ありがとうございました

komana kudasatte, arigatou gozaimashita

込まなくてくれて、ありがとう

こまなくてくれて、ありがとう

komanakute kurete, arigatou

込まなくて、ありがとう

こまなくて、ありがとう

komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

込んでくださって、ありがとうございました

こんでくださって、ありがとうございました

konde kudasatte, arigatou gozaimashita

込んでくれて、ありがとう

こんでくれて、ありがとう

konde kurete, arigatou

込んで、ありがとう

こんで、ありがとう

konde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

込むって

こむって

komutte

込んだって

こんだって

kondatte


Forma wyjaśniająca

込むんです

こむんです

komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お込みください

おこみください

okomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 込みに行く

[miejsce] [に/へ] こみにいく

[miejsce] [に/へ] komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 込みに来る

[miejsce] [に/へ] こみにくる

[miejsce] [に/へ] komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 込みに帰る

[miejsce] [に/へ] こみにかえる

[miejsce] [に/へ] komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ込んでいません

まだこんでいません

mada konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

込めば, ...

こめば, ...

komeba, ...

込まなければ, ...

こまなければ, ...

komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

込んだら、...

こんだら、...

kondara, ...

込まなかったら、...

こまなかったら、...

komanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

込む時、...

こむとき、...

komu toki, ...

込んだ時、...

こんだとき、...

konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

込むと, ...

こむと, ...

komu to, ...


Lubić

込むのが好き

こむのがすき

komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

込みやすいです

こみやすいです

komi yasui desu

込みやすかったです

こみやすかったです

komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

込んだことがある

こんだことがある

konda koto ga aru

込んだことがあるか

こんだことがあるか

konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

込むといいですね

こむといいですね

komu to ii desu ne

込まないといいですね

こまないといいですね

komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

込むといいんですが

こむといいんですが

komu to ii n desu ga

込むといいんですけど

こむといいんですけど

komu to ii n desu kedo

込まないといいんですが

こまないといいんですが

komanai to ii n desu ga

込まないといいんですけど

こまないといいんですけど

komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

込むのに, ...

こむのに, ...

komu noni, ...

込んだのに, ...

こんだのに, ...

konda noni, ...


Musieć 1

込まなくちゃいけません

こまなくちゃいけません

komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

込まなければならない

こまなければならない

komanakereba naranai

込まなければなりません

sければなりません

komanakereba narimasen

込まなくてはならない

こまなくてはならない

komanakute wa naranai

込まなくてはなりません

こまなくてはなりません

komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

込んでも

こんでも

konde mo

込まなくても

こまなくても

komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

込まなくてもかまわない

こまなくてもかまわない

komanakute mo kamawanai

込まなくてもかまいません

こまなくてもかまいません

komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

込むのがきらい

こむのがきらい

komu no ga kirai


Nie robiąc, ...

込まないで、...

こまないで、...

komanai de, ...


Nie trzeba tego robić

込まなくてもいいです

こまなくてもいいです

komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] konde morau


Po czynności, robię ...

込んでから, ...

こんでから, ...

konde kara, ...


Podczas

込んでいる間に, ...

こんでいるあいだに, ...

konde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

込んでいる間, ...

こんでいるあいだ, ...

konde iru aida, ...


Powinnien / Miał

込むはずです

こむはずです

komu hazu desu

込むはずでした

こむはずでした

komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... komasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... こませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... komasete kureru

Pozwól mi

私に ... 込ませてください

私に ... こませてください

watashi ni ... komasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

込んでもいいです

こんでもいいです

konde mo ii desu

込んでもいいですか

こんでもいいですか

konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

込んでもかまわない

こんでもかまわない

konde mo kamawanai

込んでもかまいません

こんでもかまいません

konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

込むかもしれません

こむかもしれません

komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

込むでしょう

こむでしょう

komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

込んでごらんなさい

こんでごらんなさい

konde goran nasai


Prośba

込んでください

こんでください

konde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

込んでいただけませんか

こんでいただけませんか

konde itadakemasen ka

込んでくれませんか

こんでくれませんか

konde kuremasen ka

込んでくれない

こんでくれない

konde kurenai


Próbować

込んでみる

こんでみる

konde miru


Przed czynnością, robię ...

込む前に, ...

こむまえに, ...

komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

込まなくて、すみませんでした

こまなくて、すみませんでした

komanakute, sumimasen deshita

込まなくて、すみません

こまなくて、すみません

komanakute, sumimasen

込まなくて、ごめん

こまなくて、ごめん

komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

込んで、すみませんでした

こんで、すみませんでした

konde, sumimasen deshita

込んで、すみません

こんで、すみません

konde, sumimasen

込んで、ごめん

こんで、ごめん

konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

込んでおく

こんでおく

konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... こむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

込んだほうがいいです

こんだほうがいいです

konda hou ga ii desu

込まないほうがいいです

こまないほうがいいです

komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

込んだらどうですか

こんだらどうですか

kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

込んでくださる

こんでくださる

konde kudasaru


Rozkaz

込みなさい

こみなさい

kominasai


Słyszałem, że ...

込むそうです

こむそうです

komu sou desu

込んだそうです

こんだそうです

konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

込み方

こみかた

komikata


Starać się regularnie wykonywać

込むことにしている

こむことにしている

komu koto ni shite iru

込まないことにしている

こまないことにしている

komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

込みにくいです

こみにくいです

komi nikui desu

込みにくかったです

こみにくかったです

komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

込んでいる

こんでいる

konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

込もうと思っている

こもうとおもっている

komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

込もうと思う

こもうとおもう

komou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

込みながら, ...

こみながら, ...

komi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

込むみたいです

こむみたいです

komu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

込むみたいな

こむみたいな

komu mitai na

... みたいに込む

... みたいにこむ

... mitai ni komu

込んだみたいです

こんだみたいです

konda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

込んだみたいな

こんだみたいな

konda mitai na

... みたいに込んだ

... みたいにこんだ

... mitai ni konda


Zakaz 1

込んではいけません

こんではいけません

konde wa ikemasen


Zakaz 2

込まないでください

こまないでください

komanai de kudasai


Zamiar

込むつもりです

こむつもりです

komu tsumori desu

込まないつもりです

こまないつもりです

komanai tsumori desu


Zbyt wiele

込みすぎる

こみすぎる

komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

込んでしまう

こんでしまう

konde shimau

込んじゃう

こんじゃう

konjau

込んでしまいました

こんでしまいました

konde shimaimashita

込んじゃいました

こんじゃいました

konjaimashita