小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 拒否 | きょひ

Informacje podstawowe

Kanji

きょ

Znaczenie znaków kanji

odmawiać, zaprzeczać, wyrzekać się, sprzeciwiać się, oponować, bronić

Pokaż szczegóły znaku

nie, odmawiać, zaprzeczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょひ

kyohi


Znaczenie

zaprzeczenie

odmowa

weto


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Na pewno nie będzie chciała z tobą gadać, bo jest podłym humorze.

彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。


Odmówił przyjęcia łapówki.

彼は賄賂の受け取りを拒否した。


Powinnaś odrzucić tak niesprawiedliwą propozycję.

そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。


Twoja sugestia będzie odrzucona przez nauczyciela.

君の提案は先生に拒否されるだろう。


Prezydent odmówił odpowiedzi na to pytanie.

大統領はその質問に答えることを否定した。

大統領はその質問に答えることを拒否した。


Odrzucił moją ofertę.

彼は私の申し出を拒否した。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒否です

きょひです

kyohi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒否でわありません

きょひでわありません

kyohi dewa arimasen

拒否じゃありません

きょひじゃありません

kyohi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

拒否でした

きょひでした

kyohi deshita

Przeczenie, czas przeszły

拒否でわありませんでした

きょひでわありませんでした

kyohi dewa arimasen deshita

拒否じゃありませんでした

きょひじゃありませんでした

kyohi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

拒否だ

きょひだ

kyohi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

拒否じゃない

きょひじゃない

kyohi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

拒否だった

きょひだった

kyohi datta

Przeczenie, czas przeszły

拒否じゃなかった

きょひじゃなかった

kyohi ja nakatta


Forma te

拒否で

きょひで

kyohi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

拒否でございます

きょひでございます

kyohi de gozaimasu

拒否でござる

きょひでござる

kyohi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

拒否がほしい

きょひがほしい

kyohi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

拒否をほしがっている

きょひをほしがっている

kyohi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 拒否をくれる

[dający] [は/が] きょひをくれる

[dający] [wa/ga] kyohi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に拒否をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょひをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyohi o ageru


Decydować się na

拒否にする

きょひにする

kyohi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

拒否だって

きょひだって

kyohi datte

拒否だったって

きょひだったって

kyohi dattatte


Forma wyjaśniająca

拒否なんです

きょひなんです

kyohi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

拒否だったら、...

きょひだったら、...

kyohi dattara, ...

拒否じゃなかったら、...

きょひじゃなかったら、...

kyohi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

拒否の時、...

きょひのとき、...

kyohi no toki, ...

拒否だった時、...

きょひだったとき、...

kyohi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

拒否になると, ...

きょひになると, ...

kyohi ni naru to, ...


Lubić

拒否が好き

きょひがすき

kyohi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

拒否だといいですね

きょひだといいですね

kyohi da to ii desu ne

拒否じゃないといいですね

きょひじゃないといいですね

kyohi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

拒否だといいんですが

きょひだといいんですが

kyohi da to ii n desu ga

拒否だといいんですけど

きょひだといいんですけど

kyohi da to ii n desu kedo

拒否じゃないといいんですが

きょひじゃないといいんですが

kyohi ja nai to ii n desu ga

拒否じゃないといいんですけど

きょひじゃないといいんですけど

kyohi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

拒否なのに, ...

きょひなのに, ...

kyohi na noni, ...

拒否だったのに, ...

きょひだったのに, ...

kyohi datta noni, ...


Nawet, jeśli

拒否でも

きょひでも

kyohi de mo

拒否じゃなくても

きょひじゃなくても

kyohi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という拒否

[nazwa] というきょひ

[nazwa] to iu kyohi


Nie lubić

拒否がきらい

きょひがきらい

kyohi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 拒否を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょひをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyohi o morau


Podczas

拒否の間に, ...

きょひのあいだに, ...

kyohi no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

拒否の間, ...

きょひのあいだ, ...

kyohi no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

拒否のような [inny rzeczownik]

きょひのような [inny rzeczownik]

kyohi no you na [inny rzeczownik]

拒否のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyohi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

拒否のはずです

きょひなのはずです

kyohi no hazu desu

拒否のはずでした

きょひのはずでした

kyohi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

拒否かもしれません

きょひかもしれません

kyohi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

拒否でしょう

きょひでしょう

kyohi deshou


Pytania w zdaniach

拒否 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyohi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

拒否だそうです

きょひだそうです

kyohi da sou desu

拒否だったそうです

きょひだったそうです

kyohi datta sou desu


Stawać się

拒否になる

きょひになる

kyohi ni naru


Tworzenie czynności

拒否する

きょひする

kyohi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

拒否みたいです

きょひみたいです

kyohi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

拒否みたいな

きょひみたいな

kyohi mitai na

拒否みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょひみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyohi mitai ni [przymiotnik, czasownik]