小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | つばめ

Informacje podstawowe

Kanji

つばめ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

つばめ

tsubame


Znaczenie

jaskółka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ツバメ, tsubame

alternatywa

燕, つばくらめ, tsubakurame

alternatywa

燕, つばくら, tsubakura

alternatywa

燕, つばくろ, tsubakuro

Przykładowe zdania

Jaskółki latają po niebie.

つばめが空を飛んでいる。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燕です

つばめです

tsubame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

燕でわありません

つばめでわありません

tsubame dewa arimasen

燕じゃありません

つばめじゃありません

tsubame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

燕でした

つばめでした

tsubame deshita

Przeczenie, czas przeszły

燕でわありませんでした

つばめでわありませんでした

tsubame dewa arimasen deshita

燕じゃありませんでした

つばめじゃありませんでした

tsubame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

燕だ

つばめだ

tsubame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

燕じゃない

つばめじゃない

tsubame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

燕だった

つばめだった

tsubame datta

Przeczenie, czas przeszły

燕じゃなかった

つばめじゃなかった

tsubame ja nakatta


Forma te

燕で

つばめで

tsubame de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

燕でございます

つばめでございます

tsubame de gozaimasu

燕でござる

つばめでござる

tsubame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

燕がほしい

つばめがほしい

tsubame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

燕をほしがっている

つばめをほしがっている

tsubame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 燕をくれる

[dający] [は/が] つばめをくれる

[dający] [wa/ga] tsubame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に燕をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につばめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsubame o ageru


Decydować się na

燕にする

つばめにする

tsubame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

燕だって

つばめだって

tsubame datte

燕だったって

つばめだったって

tsubame dattatte


Forma wyjaśniająca

燕なんです

つばめなんです

tsubame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

燕だったら、...

つばめだったら、...

tsubame dattara, ...

燕じゃなかったら、...

つばめじゃなかったら、...

tsubame ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

燕の時、...

つばめのとき、...

tsubame no toki, ...

燕だった時、...

つばめだったとき、...

tsubame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

燕になると, ...

つばめになると, ...

tsubame ni naru to, ...


Lubić

燕が好き

つばめがすき

tsubame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

燕だといいですね

つばめだといいですね

tsubame da to ii desu ne

燕じゃないといいですね

つばめじゃないといいですね

tsubame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

燕だといいんですが

つばめだといいんですが

tsubame da to ii n desu ga

燕だといいんですけど

つばめだといいんですけど

tsubame da to ii n desu kedo

燕じゃないといいんですが

つばめじゃないといいんですが

tsubame ja nai to ii n desu ga

燕じゃないといいんですけど

つばめじゃないといいんですけど

tsubame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

燕なのに, ...

つばめなのに, ...

tsubame na noni, ...

燕だったのに, ...

つばめだったのに, ...

tsubame datta noni, ...


Nawet, jeśli

燕でも

つばめでも

tsubame de mo

燕じゃなくても

つばめじゃなくても

tsubame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という燕

[nazwa] というつばめ

[nazwa] to iu tsubame


Nie lubić

燕がきらい

つばめがきらい

tsubame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 燕を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つばめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsubame o morau


Podobny do ..., jak ...

燕のような [inny rzeczownik]

つばめのような [inny rzeczownik]

tsubame no you na [inny rzeczownik]

燕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つばめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsubame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

燕のはずです

つばめなのはずです

tsubame no hazu desu

燕のはずでした

つばめのはずでした

tsubame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

燕かもしれません

つばめかもしれません

tsubame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

燕でしょう

つばめでしょう

tsubame deshou


Pytania w zdaniach

燕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つばめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsubame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

燕だそうです

つばめだそうです

tsubame da sou desu

燕だったそうです

つばめだったそうです

tsubame datta sou desu


Stawać się

燕になる

つばめになる

tsubame ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

燕みたいです

つばめみたいです

tsubame mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

燕みたいな

つばめみたいな

tsubame mitai na

燕みたいに [przymiotnik, czasownik]

つばめみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsubame mitai ni [przymiotnik, czasownik]