小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かしわ

Informacje podstawowe

Kanji

かしわ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

かしわ

kashiwa


Znaczenie

dąb


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

槲, かしわ, kashiwa

alternatywa

檞, かしわ, kashiwa

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柏です

かしわです

kashiwa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

柏でわありません

かしわでわありません

kashiwa dewa arimasen

柏じゃありません

かしわじゃありません

kashiwa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

柏でした

かしわでした

kashiwa deshita

Przeczenie, czas przeszły

柏でわありませんでした

かしわでわありませんでした

kashiwa dewa arimasen deshita

柏じゃありませんでした

かしわじゃありませんでした

kashiwa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

柏だ

かしわだ

kashiwa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

柏じゃない

かしわじゃない

kashiwa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

柏だった

かしわだった

kashiwa datta

Przeczenie, czas przeszły

柏じゃなかった

かしわじゃなかった

kashiwa ja nakatta


Forma te

柏で

かしわで

kashiwa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

柏でございます

かしわでございます

kashiwa de gozaimasu

柏でござる

かしわでござる

kashiwa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

柏がほしい

かしわがほしい

kashiwa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

柏をほしがっている

かしわをほしがっている

kashiwa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 柏をくれる

[dający] [は/が] かしわをくれる

[dający] [wa/ga] kashiwa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に柏をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかしわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kashiwa o ageru


Decydować się na

柏にする

かしわにする

kashiwa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

柏だって

かしわだって

kashiwa datte

柏だったって

かしわだったって

kashiwa dattatte


Forma wyjaśniająca

柏なんです

かしわなんです

kashiwa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

柏だったら、...

かしわだったら、...

kashiwa dattara, ...

柏じゃなかったら、...

かしわじゃなかったら、...

kashiwa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

柏の時、...

かしわのとき、...

kashiwa no toki, ...

柏だった時、...

かしわだったとき、...

kashiwa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

柏になると, ...

かしわになると, ...

kashiwa ni naru to, ...


Lubić

柏が好き

かしわがすき

kashiwa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

柏だといいですね

かしわだといいですね

kashiwa da to ii desu ne

柏じゃないといいですね

かしわじゃないといいですね

kashiwa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

柏だといいんですが

かしわだといいんですが

kashiwa da to ii n desu ga

柏だといいんですけど

かしわだといいんですけど

kashiwa da to ii n desu kedo

柏じゃないといいんですが

かしわじゃないといいんですが

kashiwa ja nai to ii n desu ga

柏じゃないといいんですけど

かしわじゃないといいんですけど

kashiwa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

柏なのに, ...

かしわなのに, ...

kashiwa na noni, ...

柏だったのに, ...

かしわだったのに, ...

kashiwa datta noni, ...


Nawet, jeśli

柏でも

かしわでも

kashiwa de mo

柏じゃなくても

かしわじゃなくても

kashiwa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という柏

[nazwa] というかしわ

[nazwa] to iu kashiwa


Nie lubić

柏がきらい

かしわがきらい

kashiwa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 柏を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かしわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kashiwa o morau


Podobny do ..., jak ...

柏のような [inny rzeczownik]

かしわのような [inny rzeczownik]

kashiwa no you na [inny rzeczownik]

柏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かしわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kashiwa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

柏のはずです

かしわなのはずです

kashiwa no hazu desu

柏のはずでした

かしわのはずでした

kashiwa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

柏かもしれません

かしわかもしれません

kashiwa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

柏でしょう

かしわでしょう

kashiwa deshou


Pytania w zdaniach

柏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かしわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kashiwa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

柏だそうです

かしわだそうです

kashiwa da sou desu

柏だったそうです

かしわだったそうです

kashiwa datta sou desu


Stawać się

柏になる

かしわになる

kashiwa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

柏みたいです

かしわみたいです

kashiwa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

柏みたいな

かしわみたいな

kashiwa mitai na

柏みたいに [przymiotnik, czasownik]

かしわみたいに [przymiotnik, czasownik]

kashiwa mitai ni [przymiotnik, czasownik]