小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 同情 | どうじょう

Informacje podstawowe

Kanji

どう じょう

Znaczenie znaków kanji

taki sam, identyczny

Pokaż szczegóły znaku

uczucie, emocja, stan, pasja, sympatia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どうじょう

doujou


Znaczenie

współczucie

litość

politowanie

sympatyzowanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Jego życzliwość była tylko na pokaz.

彼の同情はうわべだけだった。


Nie mogłem powstrzymać łez współczucia.

同情の涙を禁じざるをえない。


Kiedy go widzę, nie umiem powstrzymać współczucia.

彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。


Współczuł tym nieszczęśnikom.

彼女はあの不運な人達に同情した。


Żal mi było biednej psiny.

私はそのかわいそうな犬に同情した。


Współczuję ci.

君に同情するよ。


Kate mu współczuje.

ケイトは彼に同情した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

同情です

どうじょうです

doujou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

同情でわありません

どうじょうでわありません

doujou dewa arimasen

同情じゃありません

どうじょうじゃありません

doujou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

同情でした

どうじょうでした

doujou deshita

Przeczenie, czas przeszły

同情でわありませんでした

どうじょうでわありませんでした

doujou dewa arimasen deshita

同情じゃありませんでした

どうじょうじゃありませんでした

doujou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

同情だ

どうじょうだ

doujou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

同情じゃない

どうじょうじゃない

doujou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

同情だった

どうじょうだった

doujou datta

Przeczenie, czas przeszły

同情じゃなかった

どうじょうじゃなかった

doujou ja nakatta


Forma te

同情で

どうじょうで

doujou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

同情でございます

どうじょうでございます

doujou de gozaimasu

同情でござる

どうじょうでござる

doujou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

同情がほしい

どうじょうがほしい

doujou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

同情をほしがっている

どうじょうをほしがっている

doujou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 同情をくれる

[dający] [は/が] どうじょうをくれる

[dający] [wa/ga] doujou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に同情をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどうじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni doujou o ageru


Decydować się na

同情にする

どうじょうにする

doujou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

同情だって

どうじょうだって

doujou datte

同情だったって

どうじょうだったって

doujou dattatte


Forma wyjaśniająca

同情なんです

どうじょうなんです

doujou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

同情だったら、...

どうじょうだったら、...

doujou dattara, ...

同情じゃなかったら、...

どうじょうじゃなかったら、...

doujou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

同情の時、...

どうじょうのとき、...

doujou no toki, ...

同情だった時、...

どうじょうだったとき、...

doujou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

同情になると, ...

どうじょうになると, ...

doujou ni naru to, ...


Lubić

同情が好き

どうじょうがすき

doujou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

同情だといいですね

どうじょうだといいですね

doujou da to ii desu ne

同情じゃないといいですね

どうじょうじゃないといいですね

doujou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

同情だといいんですが

どうじょうだといいんですが

doujou da to ii n desu ga

同情だといいんですけど

どうじょうだといいんですけど

doujou da to ii n desu kedo

同情じゃないといいんですが

どうじょうじゃないといいんですが

doujou ja nai to ii n desu ga

同情じゃないといいんですけど

どうじょうじゃないといいんですけど

doujou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

同情なのに, ...

どうじょうなのに, ...

doujou na noni, ...

同情だったのに, ...

どうじょうだったのに, ...

doujou datta noni, ...


Nawet, jeśli

同情でも

どうじょうでも

doujou de mo

同情じゃなくても

どうじょうじゃなくても

doujou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という同情

[nazwa] というどうじょう

[nazwa] to iu doujou


Nie lubić

同情がきらい

どうじょうがきらい

doujou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 同情を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どうじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] doujou o morau


Podczas

同情の間に, ...

どうじょうのあいだに, ...

doujou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

同情の間, ...

どうじょうのあいだ, ...

doujou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

同情のような [inny rzeczownik]

どうじょうのような [inny rzeczownik]

doujou no you na [inny rzeczownik]

同情のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どうじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

doujou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

同情のはずです

どうじょうなのはずです

doujou no hazu desu

同情のはずでした

どうじょうのはずでした

doujou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

同情かもしれません

どうじょうかもしれません

doujou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

同情でしょう

どうじょうでしょう

doujou deshou


Pytania w zdaniach

同情 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どうじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

doujou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

同情だそうです

どうじょうだそうです

doujou da sou desu

同情だったそうです

どうじょうだったそうです

doujou datta sou desu


Stawać się

同情になる

どうじょうになる

doujou ni naru


Tworzenie czynności

同情する

どうじょうする

doujou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

同情みたいです

どうじょうみたいです

doujou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

同情みたいな

どうじょうみたいな

doujou mitai na

同情みたいに [przymiotnik, czasownik]

どうじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

doujou mitai ni [przymiotnik, czasownik]