Szczegóły słowa 駐伊 | ちゅうい
Informacje podstawowe
Kanji
ちゅう | い | ||
駐 | 伊 |
|
Znaczenie znaków kanji
駐 |
przerwa, zatrzymywanie się, mieszkanie w, przebywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
伊 |
Włochy, ten |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ちゅうい |
chuui |
Znaczenie
stacjonujący we Włoszech |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
駐伊です |
ちゅういです |
chuui desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
駐伊ではありません |
ちゅういではありません |
chuui dewa arimasen |
|
駐伊じゃありません |
ちゅういじゃありません |
chuui ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
駐伊でした |
ちゅういでした |
chuui deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
駐伊ではありませんでした |
ちゅういではありませんでした |
chuui dewa arimasen deshita |
|
駐伊じゃありませんでした |
ちゅういじゃありませんでした |
chuui ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
駐伊だ |
ちゅういだ |
chuui da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
駐伊じゃない |
ちゅういじゃない |
chuui ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
駐伊だった |
ちゅういだった |
chuui datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
駐伊じゃなかった |
ちゅういじゃなかった |
chuui ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
駐伊で |
ちゅういで |
chuui de |
|
Przeczenie
駐伊じゃなくて |
ちゅういじゃなくて |
chuui ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
駐伊でございます |
ちゅういでございます |
chuui de gozaimasu |
|
駐伊でござる |
ちゅういでござる |
chuui de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
駐伊がほしい |
ちゅういがほしい |
chuui ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
駐伊をほしがっている |
ちゅういをほしがっている |
chuui o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 駐伊をくれる |
[dający] [は/が] ちゅういをくれる |
[dający] [wa/ga] chuui o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に駐伊をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちゅういをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuui o ageru |
Decydować się na
駐伊にする |
ちゅういにする |
chuui ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
駐伊だって |
ちゅういだって |
chuui datte |
|
駐伊だったって |
ちゅういだったって |
chuui dattatte |
Forma wyjaśniająca
駐伊なんです |
ちゅういなんです |
chuui nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
駐伊だったら、... |
ちゅういだったら、... |
chuui dattara, ... |
twierdzenie |
|
駐伊じゃなかったら、... |
ちゅういじゃなかったら、... |
chuui ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
駐伊の時、... |
ちゅういのとき、... |
chuui no toki, ... |
|
駐伊だった時、... |
ちゅういだったとき、... |
chuui datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
駐伊になると, ... |
ちゅういになると, ... |
chuui ni naru to, ... |
Lubić
駐伊が好き |
ちゅういがすき |
chuui ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
駐伊だといいですね |
ちゅういだといいですね |
chuui da to ii desu ne |
|
駐伊じゃないといいですね |
ちゅういじゃないといいですね |
chuui ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
駐伊だといいんですが |
ちゅういだといいんですが |
chuui da to ii n desu ga |
|
駐伊だといいんですけど |
ちゅういだといいんですけど |
chuui da to ii n desu kedo |
|
駐伊じゃないといいんですが |
ちゅういじゃないといいんですが |
chuui ja nai to ii n desu ga |
|
駐伊じゃないといいんですけど |
ちゅういじゃないといいんですけど |
chuui ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
駐伊なのに, ... |
ちゅういなのに, ... |
chuui na noni, ... |
|
駐伊だったのに, ... |
ちゅういだったのに, ... |
chuui datta noni, ... |
Nawet, jeśli
駐伊でも |
ちゅういでも |
chuui de mo |
Nawet, jeśli nie
駐伊じゃなくても |
ちゅういじゃなくても |
chuui ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という駐伊 |
[nazwa] というちゅうい |
[nazwa] to iu chuui |
Nie lubić
駐伊がきらい |
ちゅういがきらい |
chuui ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 駐伊を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅういをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuui o morau |
Podobny do ..., jak ...
駐伊のような [inny rzeczownik] |
ちゅういのような [inny rzeczownik] |
chuui no you na [inny rzeczownik] |
|
駐伊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちゅういのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chuui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
駐伊のはずです |
ちゅういなのはずです |
chuui no hazu desu |
|
駐伊のはずでした |
ちゅういのはずでした |
chuui no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
駐伊かもしれません |
ちゅういかもしれません |
chuui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
駐伊でしょう |
ちゅういでしょう |
chuui deshou |
Pytania w zdaniach
駐伊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちゅうい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chuui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
駐伊であれ |
ちゅういであれ |
chuui de are |
Słyszałem, że ...
駐伊だそうです |
ちゅういだそうです |
chuui da sou desu |
|
駐伊だったそうです |
ちゅういだったそうです |
chuui datta sou desu |
Stawać się
駐伊になる |
ちゅういになる |
chuui ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
駐伊みたいです |
ちゅういみたいです |
chuui mitai desu |
|
駐伊みたいな |
ちゅういみたいな |
chuui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
駐伊みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちゅういみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chuui mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
駐伊であるな |
ちゅういであるな |
chuui de aru na |