小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 駐伊 | ちゅうい

Informacje podstawowe

Kanji

ちゅう

Znaczenie znaków kanji

przerwa, zatrzymywanie się, mieszkanie w, przebywanie

Pokaż szczegóły znaku

Włochy, ten

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちゅうい

chuui


Znaczenie

stacjonujący we Włoszech


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐伊です

ちゅういです

chuui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐伊ではありません

ちゅういではありません

chuui dewa arimasen

駐伊じゃありません

ちゅういじゃありません

chuui ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

駐伊でした

ちゅういでした

chuui deshita

Przeczenie, czas przeszły

駐伊ではありませんでした

ちゅういではありませんでした

chuui dewa arimasen deshita

駐伊じゃありませんでした

ちゅういじゃありませんでした

chuui ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐伊だ

ちゅういだ

chuui da

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐伊じゃない

ちゅういじゃない

chuui ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

駐伊だった

ちゅういだった

chuui datta

Przeczenie, czas przeszły

駐伊じゃなかった

ちゅういじゃなかった

chuui ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

駐伊で

ちゅういで

chuui de

Przeczenie

駐伊じゃなくて

ちゅういじゃなくて

chuui ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

駐伊でございます

ちゅういでございます

chuui de gozaimasu

駐伊でござる

ちゅういでござる

chuui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

駐伊がほしい

ちゅういがほしい

chuui ga hoshii


Chcieć (III osoba)

駐伊をほしがっている

ちゅういをほしがっている

chuui o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 駐伊をくれる

[dający] [は/が] ちゅういをくれる

[dający] [wa/ga] chuui o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に駐伊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゅういをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuui o ageru


Decydować się na

駐伊にする

ちゅういにする

chuui ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

駐伊だって

ちゅういだって

chuui datte

駐伊だったって

ちゅういだったって

chuui dattatte


Forma wyjaśniająca

駐伊なんです

ちゅういなんです

chuui nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

駐伊だったら、...

ちゅういだったら、...

chuui dattara, ...

twierdzenie

駐伊じゃなかったら、...

ちゅういじゃなかったら、...

chuui ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

駐伊の時、...

ちゅういのとき、...

chuui no toki, ...

駐伊だった時、...

ちゅういだったとき、...

chuui datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

駐伊になると, ...

ちゅういになると, ...

chuui ni naru to, ...


Lubić

駐伊が好き

ちゅういがすき

chuui ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

駐伊だといいですね

ちゅういだといいですね

chuui da to ii desu ne

駐伊じゃないといいですね

ちゅういじゃないといいですね

chuui ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

駐伊だといいんですが

ちゅういだといいんですが

chuui da to ii n desu ga

駐伊だといいんですけど

ちゅういだといいんですけど

chuui da to ii n desu kedo

駐伊じゃないといいんですが

ちゅういじゃないといいんですが

chuui ja nai to ii n desu ga

駐伊じゃないといいんですけど

ちゅういじゃないといいんですけど

chuui ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

駐伊なのに, ...

ちゅういなのに, ...

chuui na noni, ...

駐伊だったのに, ...

ちゅういだったのに, ...

chuui datta noni, ...


Nawet, jeśli

駐伊でも

ちゅういでも

chuui de mo


Nawet, jeśli nie

駐伊じゃなくても

ちゅういじゃなくても

chuui ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という駐伊

[nazwa] というちゅうい

[nazwa] to iu chuui


Nie lubić

駐伊がきらい

ちゅういがきらい

chuui ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 駐伊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅういをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuui o morau


Podobny do ..., jak ...

駐伊のような [inny rzeczownik]

ちゅういのような [inny rzeczownik]

chuui no you na [inny rzeczownik]

駐伊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゅういのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chuui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

駐伊のはずです

ちゅういなのはずです

chuui no hazu desu

駐伊のはずでした

ちゅういのはずでした

chuui no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

駐伊かもしれません

ちゅういかもしれません

chuui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

駐伊でしょう

ちゅういでしょう

chuui deshou


Pytania w zdaniach

駐伊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゅうい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chuui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

駐伊であれ

ちゅういであれ

chuui de are


Słyszałem, że ...

駐伊だそうです

ちゅういだそうです

chuui da sou desu

駐伊だったそうです

ちゅういだったそうです

chuui datta sou desu


Stawać się

駐伊になる

ちゅういになる

chuui ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

駐伊みたいです

ちゅういみたいです

chuui mitai desu

駐伊みたいな

ちゅういみたいな

chuui mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

駐伊みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゅういみたいに [przymiotnik, czasownik]

chuui mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

駐伊であるな

ちゅういであるな

chuui de aru na