小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一声 | いっせい

Informacje podstawowe

Kanji

いっせい
一声

Znaczenie znaków kanji

jeden

Pokaż szczegóły znaku

głos, ton, alarm, śpiew (ptaka)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いっせい

issei


Znaczenie

głos

krzyk

wrzask

płacz


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

一声, ひとこえ, hitokoe

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一声です

いっせいです

issei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一声でわありません

いっせいでわありません

issei dewa arimasen

一声じゃありません

いっせいじゃありません

issei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一声でした

いっせいでした

issei deshita

Przeczenie, czas przeszły

一声でわありませんでした

いっせいでわありませんでした

issei dewa arimasen deshita

一声じゃありませんでした

いっせいじゃありませんでした

issei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一声だ

いっせいだ

issei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一声じゃない

いっせいじゃない

issei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一声だった

いっせいだった

issei datta

Przeczenie, czas przeszły

一声じゃなかった

いっせいじゃなかった

issei ja nakatta


Forma te

一声で

いっせいで

issei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一声でございます

いっせいでございます

issei de gozaimasu

一声でござる

いっせいでござる

issei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一声がほしい

いっせいがほしい

issei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一声をほしがっている

いっせいをほしがっている

issei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一声をくれる

[dający] [は/が] いっせいをくれる

[dający] [wa/ga] issei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一声をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっせいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni issei o ageru


Decydować się na

一声にする

いっせいにする

issei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一声だって

いっせいだって

issei datte

一声だったって

いっせいだったって

issei dattatte


Forma wyjaśniająca

一声なんです

いっせいなんです

issei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一声だったら、...

いっせいだったら、...

issei dattara, ...

一声じゃなかったら、...

いっせいじゃなかったら、...

issei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一声の時、...

いっせいのとき、...

issei no toki, ...

一声だった時、...

いっせいだったとき、...

issei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一声になると, ...

いっせいになると, ...

issei ni naru to, ...


Lubić

一声が好き

いっせいがすき

issei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一声だといいですね

いっせいだといいですね

issei da to ii desu ne

一声じゃないといいですね

いっせいじゃないといいですね

issei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一声だといいんですが

いっせいだといいんですが

issei da to ii n desu ga

一声だといいんですけど

いっせいだといいんですけど

issei da to ii n desu kedo

一声じゃないといいんですが

いっせいじゃないといいんですが

issei ja nai to ii n desu ga

一声じゃないといいんですけど

いっせいじゃないといいんですけど

issei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一声なのに, ...

いっせいなのに, ...

issei na noni, ...

一声だったのに, ...

いっせいだったのに, ...

issei datta noni, ...


Nawet, jeśli

一声でも

いっせいでも

issei de mo

一声じゃなくても

いっせいじゃなくても

issei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一声

[nazwa] といういっせい

[nazwa] to iu issei


Nie lubić

一声がきらい

いっせいがきらい

issei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一声を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっせいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] issei o morau


Podobny do ..., jak ...

一声のような [inny rzeczownik]

いっせいのような [inny rzeczownik]

issei no you na [inny rzeczownik]

一声のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いっせいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

issei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一声のはずです

いっせいなのはずです

issei no hazu desu

一声のはずでした

いっせいのはずでした

issei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一声かもしれません

いっせいかもしれません

issei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一声でしょう

いっせいでしょう

issei deshou


Pytania w zdaniach

一声 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっせい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

issei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

一声になる

いっせいになる

issei ni naru


Słyszałem, że ...

一声だそうです

いっせいだそうです

issei da sou desu

一声だったそうです

いっせいだったそうです

issei datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一声みたいです

いっせいみたいです

issei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一声みたいな

いっせいみたいな

issei mitai na

一声みたいに [przymiotnik, czasownik]

いっせいみたいに [przymiotnik, czasownik]

issei mitai ni [przymiotnik, czasownik]