小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大家さん | おおやさん

Informacje podstawowe

Kanji

おお

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, mniej więcej, z grubsza

Pokaż szczegóły znaku

dom, rodzina

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おおやさん

ooyasan


Znaczenie

gospodarz

właściciel domu


Informacje dodatkowe

osoba, od którego wynajmujemy mieszkanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

大屋さん, おおやさん, ooyasan

słowo powiązanie

大屋, おおや, ooya

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大家さんです

おおやさんです

ooyasan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大家さんでわありません

おおやさんでわありません

ooyasan dewa arimasen

大家さんじゃありません

おおやさんじゃありません

ooyasan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大家さんでした

おおやさんでした

ooyasan deshita

Przeczenie, czas przeszły

大家さんでわありませんでした

おおやさんでわありませんでした

ooyasan dewa arimasen deshita

大家さんじゃありませんでした

おおやさんじゃありませんでした

ooyasan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大家さんだ

おおやさんだ

ooyasan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大家さんじゃない

おおやさんじゃない

ooyasan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大家さんだった

おおやさんだった

ooyasan datta

Przeczenie, czas przeszły

大家さんじゃなかった

おおやさんじゃなかった

ooyasan ja nakatta


Forma te

大家さんで

おおやさんで

ooyasan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大家さんでございます

おおやさんでございます

ooyasan de gozaimasu

大家さんでござる

おおやさんでござる

ooyasan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大家さんがほしい

おおやさんがほしい

ooyasan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大家さんをほしがっている

おおやさんをほしがっている

ooyasan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大家さんをくれる

[dający] [は/が] おおやさんをくれる

[dający] [wa/ga] ooyasan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大家さんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおやさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ooyasan o ageru


Decydować się na

大家さんにする

おおやさんにする

ooyasan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大家さんだって

おおやさんだって

ooyasan datte

大家さんだったって

おおやさんだったって

ooyasan dattatte


Forma wyjaśniająca

大家さんなんです

おおやさんなんです

ooyasan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大家さんだったら、...

おおやさんだったら、...

ooyasan dattara, ...

大家さんじゃなかったら、...

おおやさんじゃなかったら、...

ooyasan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大家さんの時、...

おおやさんのとき、...

ooyasan no toki, ...

大家さんだった時、...

おおやさんだったとき、...

ooyasan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大家さんになると, ...

おおやさんになると, ...

ooyasan ni naru to, ...


Lubić

大家さんが好き

おおやさんがすき

ooyasan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大家さんだといいですね

おおやさんだといいですね

ooyasan da to ii desu ne

大家さんじゃないといいですね

おおやさんじゃないといいですね

ooyasan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大家さんだといいんですが

おおやさんだといいんですが

ooyasan da to ii n desu ga

大家さんだといいんですけど

おおやさんだといいんですけど

ooyasan da to ii n desu kedo

大家さんじゃないといいんですが

おおやさんじゃないといいんですが

ooyasan ja nai to ii n desu ga

大家さんじゃないといいんですけど

おおやさんじゃないといいんですけど

ooyasan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大家さんなのに, ...

おおやさんなのに, ...

ooyasan na noni, ...

大家さんだったのに, ...

おおやさんだったのに, ...

ooyasan datta noni, ...


Nawet, jeśli

大家さんでも

おおやさんでも

ooyasan de mo

大家さんじゃなくても

おおやさんじゃなくても

ooyasan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大家さん

[nazwa] というおおやさん

[nazwa] to iu ooyasan


Nie lubić

大家さんがきらい

おおやさんがきらい

ooyasan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大家さんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおやさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ooyasan o morau


Podobny do ..., jak ...

大家さんのような [inny rzeczownik]

おおやさんのような [inny rzeczownik]

ooyasan no you na [inny rzeczownik]

大家さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおやさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ooyasan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大家さんのはずです

おおやさんなのはずです

ooyasan no hazu desu

大家さんのはずでした

おおやさんのはずでした

ooyasan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大家さんかもしれません

おおやさんかもしれません

ooyasan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大家さんでしょう

おおやさんでしょう

ooyasan deshou


Pytania w zdaniach

大家さん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおやさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ooyasan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

大家さんだそうです

おおやさんだそうです

ooyasan da sou desu

大家さんだったそうです

おおやさんだったそうです

ooyasan datta sou desu


Stawać się

大家さんになる

おおやさんになる

ooyasan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大家さんみたいです

おおやさんみたいです

ooyasan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大家さんみたいな

おおやさんみたいな

ooyasan mitai na

大家さんみたいに [przymiotnik, czasownik]

おおやさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ooyasan mitai ni [przymiotnik, czasownik]