小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大家さん | おおやさん

Informacje podstawowe

Kanji

おお

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, mniej więcej, z grubsza

Pokaż szczegóły znaku

dom, rodzina

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おおやさん

ooya san


Znaczenie

gospodarz

właściciel domu


Informacje dodatkowe

osoba, od którego wynajmujemy mieszkanie, honoryfikatywnie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

大屋さん, おおやさん, ooya san

słowo powiązanie

大屋, おおや, ooya

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大家さんです

おおやさんです

ooya san desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大家さんでわありません

おおやさんでわありません

ooya san dewa arimasen

大家さんじゃありません

おおやさんじゃありません

ooya san ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大家さんでした

おおやさんでした

ooya san deshita

Przeczenie, czas przeszły

大家さんでわありませんでした

おおやさんでわありませんでした

ooya san dewa arimasen deshita

大家さんじゃありませんでした

おおやさんじゃありませんでした

ooya san ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大家さんだ

おおやさんだ

ooya san da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大家さんじゃない

おおやさんじゃない

ooya san ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大家さんだった

おおやさんだった

ooya san datta

Przeczenie, czas przeszły

大家さんじゃなかった

おおやさんじゃなかった

ooya san ja nakatta


Forma te

大家さんで

おおやさんで

ooya san de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大家さんでございます

おおやさんでございます

ooya san de gozaimasu

大家さんでござる

おおやさんでござる

ooya san de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大家さんがほしい

おおやさんがほしい

ooya san ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大家さんをほしがっている

おおやさんをほしがっている

ooya san o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大家さんをくれる

[dający] [は/が] おおやさんをくれる

[dający] [wa/ga] ooya san o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大家さんをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおやさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ooya san o ageru


Decydować się na

大家さんにする

おおやさんにする

ooya san ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大家さんだって

おおやさんだって

ooya san datte

大家さんだったって

おおやさんだったって

ooya san dattatte


Forma wyjaśniająca

大家さんなんです

おおやさんなんです

ooya san nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大家さんだったら、...

おおやさんだったら、...

ooya san dattara, ...

大家さんじゃなかったら、...

おおやさんじゃなかったら、...

ooya san ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大家さんの時、...

おおやさんのとき、...

ooya san no toki, ...

大家さんだった時、...

おおやさんだったとき、...

ooya san datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大家さんになると, ...

おおやさんになると, ...

ooya san ni naru to, ...


Lubić

大家さんが好き

おおやさんがすき

ooya san ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大家さんだといいですね

おおやさんだといいですね

ooya san da to ii desu ne

大家さんじゃないといいですね

おおやさんじゃないといいですね

ooya san ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大家さんだといいんですが

おおやさんだといいんですが

ooya san da to ii n desu ga

大家さんだといいんですけど

おおやさんだといいんですけど

ooya san da to ii n desu kedo

大家さんじゃないといいんですが

おおやさんじゃないといいんですが

ooya san ja nai to ii n desu ga

大家さんじゃないといいんですけど

おおやさんじゃないといいんですけど

ooya san ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大家さんなのに, ...

おおやさんなのに, ...

ooya san na noni, ...

大家さんだったのに, ...

おおやさんだったのに, ...

ooya san datta noni, ...


Nawet, jeśli

大家さんでも

おおやさんでも

ooya san de mo

大家さんじゃなくても

おおやさんじゃなくても

ooya san ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大家さん

[nazwa] というおおやさん

[nazwa] to iu ooya san


Nie lubić

大家さんがきらい

おおやさんがきらい

ooya san ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大家さんを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおやさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ooya san o morau


Podobny do ..., jak ...

大家さんのような [inny rzeczownik]

おおやさんのような [inny rzeczownik]

ooya san no you na [inny rzeczownik]

大家さんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおやさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ooya san no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大家さんのはずです

おおやさんなのはずです

ooya san no hazu desu

大家さんのはずでした

おおやさんのはずでした

ooya san no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大家さんかもしれません

おおやさんかもしれません

ooya san kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大家さんでしょう

おおやさんでしょう

ooya san deshou


Pytania w zdaniach

大家さん か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおやさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ooya san ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

大家さんだそうです

おおやさんだそうです

ooya san da sou desu

大家さんだったそうです

おおやさんだったそうです

ooya san datta sou desu


Stawać się

大家さんになる

おおやさんになる

ooya san ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大家さんみたいです

おおやさんみたいです

ooya san mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大家さんみたいな

おおやさんみたいな

ooya san mitai na

大家さんみたいに [przymiotnik, czasownik]

おおやさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ooya san mitai ni [przymiotnik, czasownik]