小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 烈風 | れっぷう

Informacje podstawowe

Kanji

れっぷう
烈風

Znaczenie znaków kanji

gwałtowny, brutalny, intensywny

Pokaż szczegóły znaku

wiatr, wygląd, zwyczaj, styl, moda, rodzaj

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

れっぷう

reppuu


Znaczenie

wichura

huragan

zawierucha


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

烈風です

れっぷうです

reppuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

烈風でわありません

れっぷうでわありません

reppuu dewa arimasen

烈風じゃありません

れっぷうじゃありません

reppuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

烈風でした

れっぷうでした

reppuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

烈風でわありませんでした

れっぷうでわありませんでした

reppuu dewa arimasen deshita

烈風じゃありませんでした

れっぷうじゃありませんでした

reppuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

烈風だ

れっぷうだ

reppuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

烈風じゃない

れっぷうじゃない

reppuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

烈風だった

れっぷうだった

reppuu datta

Przeczenie, czas przeszły

烈風じゃなかった

れっぷうじゃなかった

reppuu ja nakatta


Forma te

烈風で

れっぷうで

reppuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

烈風でございます

れっぷうでございます

reppuu de gozaimasu

烈風でござる

れっぷうでござる

reppuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

烈風がほしい

れっぷうがほしい

reppuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

烈風をほしがっている

れっぷうをほしがっている

reppuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 烈風をくれる

[dający] [は/が] れっぷうをくれる

[dający] [wa/ga] reppuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に烈風をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれっぷうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni reppuu o ageru


Decydować się na

烈風にする

れっぷうにする

reppuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

烈風だって

れっぷうだって

reppuu datte

烈風だったって

れっぷうだったって

reppuu dattatte


Forma wyjaśniająca

烈風なんです

れっぷうなんです

reppuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

烈風だったら、...

れっぷうだったら、...

reppuu dattara, ...

烈風じゃなかったら、...

れっぷうじゃなかったら、...

reppuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

烈風の時、...

れっぷうのとき、...

reppuu no toki, ...

烈風だった時、...

れっぷうだったとき、...

reppuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

烈風になると, ...

れっぷうになると, ...

reppuu ni naru to, ...


Lubić

烈風が好き

れっぷうがすき

reppuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

烈風だといいですね

れっぷうだといいですね

reppuu da to ii desu ne

烈風じゃないといいですね

れっぷうじゃないといいですね

reppuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

烈風だといいんですが

れっぷうだといいんですが

reppuu da to ii n desu ga

烈風だといいんですけど

れっぷうだといいんですけど

reppuu da to ii n desu kedo

烈風じゃないといいんですが

れっぷうじゃないといいんですが

reppuu ja nai to ii n desu ga

烈風じゃないといいんですけど

れっぷうじゃないといいんですけど

reppuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

烈風なのに, ...

れっぷうなのに, ...

reppuu na noni, ...

烈風だったのに, ...

れっぷうだったのに, ...

reppuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

烈風でも

れっぷうでも

reppuu de mo

烈風じゃなくても

れっぷうじゃなくても

reppuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という烈風

[nazwa] というれっぷう

[nazwa] to iu reppuu


Nie lubić

烈風がきらい

れっぷうがきらい

reppuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 烈風を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れっぷうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] reppuu o morau


Podobny do ..., jak ...

烈風のような [inny rzeczownik]

れっぷうのような [inny rzeczownik]

reppuu no you na [inny rzeczownik]

烈風のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れっぷうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

reppuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

烈風のはずです

れっぷうなのはずです

reppuu no hazu desu

烈風のはずでした

れっぷうのはずでした

reppuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

烈風かもしれません

れっぷうかもしれません

reppuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

烈風でしょう

れっぷうでしょう

reppuu deshou


Pytania w zdaniach

烈風 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れっぷう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

reppuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

烈風になる

れっぷうになる

reppuu ni naru


Słyszałem, że ...

烈風だそうです

れっぷうだそうです

reppuu da sou desu

烈風だったそうです

れっぷうだったそうです

reppuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

烈風みたいです

れっぷうみたいです

reppuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

烈風みたいな

れっぷうみたいな

reppuu mitai na

烈風みたいに [przymiotnik, czasownik]

れっぷうみたいに [przymiotnik, czasownik]

reppuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]