小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 言説 | げんせつ

Informacje podstawowe

Kanji

げん せつ

Znaczenie znaków kanji

mówić, nazywać, słowo

Pokaż szczegóły znaku

pogląd, zdanie, komentarz, teoria, wyjaśnianie, tłumaczyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんせつ

gensetsu


Znaczenie

oświadczenie

wypowiedź


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言説です

げんせつです

gensetsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言説でわありません

げんせつでわありません

gensetsu dewa arimasen

言説じゃありません

げんせつじゃありません

gensetsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

言説でした

げんせつでした

gensetsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

言説でわありませんでした

げんせつでわありませんでした

gensetsu dewa arimasen deshita

言説じゃありませんでした

げんせつじゃありませんでした

gensetsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言説だ

げんせつだ

gensetsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

言説じゃない

げんせつじゃない

gensetsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

言説だった

げんせつだった

gensetsu datta

Przeczenie, czas przeszły

言説じゃなかった

げんせつじゃなかった

gensetsu ja nakatta


Forma te

言説で

げんせつで

gensetsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

言説でございます

げんせつでございます

gensetsu de gozaimasu

言説でござる

げんせつでござる

gensetsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

言説がほしい

げんせつがほしい

gensetsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

言説をほしがっている

げんせつをほしがっている

gensetsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 言説をくれる

[dający] [は/が] げんせつをくれる

[dający] [wa/ga] gensetsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に言説をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんせつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gensetsu o ageru


Decydować się na

言説にする

げんせつにする

gensetsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

言説だって

げんせつだって

gensetsu datte

言説だったって

げんせつだったって

gensetsu dattatte


Forma wyjaśniająca

言説なんです

げんせつなんです

gensetsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

言説だったら、...

げんせつだったら、...

gensetsu dattara, ...

言説じゃなかったら、...

げんせつじゃなかったら、...

gensetsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

言説の時、...

げんせつのとき、...

gensetsu no toki, ...

言説だった時、...

げんせつだったとき、...

gensetsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

言説になると, ...

げんせつになると, ...

gensetsu ni naru to, ...


Lubić

言説が好き

げんせつがすき

gensetsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

言説だといいですね

げんせつだといいですね

gensetsu da to ii desu ne

言説じゃないといいですね

げんせつじゃないといいですね

gensetsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

言説だといいんですが

げんせつだといいんですが

gensetsu da to ii n desu ga

言説だといいんですけど

げんせつだといいんですけど

gensetsu da to ii n desu kedo

言説じゃないといいんですが

げんせつじゃないといいんですが

gensetsu ja nai to ii n desu ga

言説じゃないといいんですけど

げんせつじゃないといいんですけど

gensetsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

言説なのに, ...

げんせつなのに, ...

gensetsu na noni, ...

言説だったのに, ...

げんせつだったのに, ...

gensetsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

言説でも

げんせつでも

gensetsu de mo

言説じゃなくても

げんせつじゃなくても

gensetsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という言説

[nazwa] というげんせつ

[nazwa] to iu gensetsu


Nie lubić

言説がきらい

げんせつがきらい

gensetsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言説を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんせつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gensetsu o morau


Podczas

言説の間に, ...

げんせつのあいだに, ...

gensetsu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

言説の間, ...

げんせつのあいだ, ...

gensetsu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

言説のような [inny rzeczownik]

げんせつのような [inny rzeczownik]

gensetsu no you na [inny rzeczownik]

言説のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんせつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gensetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

言説のはずです

げんせつなのはずです

gensetsu no hazu desu

言説のはずでした

げんせつのはずでした

gensetsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

言説かもしれません

げんせつかもしれません

gensetsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

言説でしょう

げんせつでしょう

gensetsu deshou


Pytania w zdaniach

言説 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんせつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gensetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

言説になる

げんせつになる

gensetsu ni naru


Słyszałem, że ...

言説だそうです

げんせつだそうです

gensetsu da sou desu

言説だったそうです

げんせつだったそうです

gensetsu datta sou desu


Tworzenie czynności

言説する

げんせつする

gensetsu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

言説みたいです

げんせつみたいです

gensetsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言説みたいな

げんせつみたいな

gensetsu mitai na

言説みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんせつみたいに [przymiotnik, czasownik]

gensetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]