小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 書き記す | かきしるす

Informacje podstawowe

Kanji

しる

Znaczenie znaków kanji

pisać, pismo, list, notatka, książka, dokument

Pokaż szczegóły znaku

zapisywać, notować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かきしるす

kakishirusu


Znaczenie

zapisywać

rejestrować

nagrywać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書き記します

かきしるします

kakishirushimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

書き記しません

かきしるしません

kakishirushimasen

Twierdzenie, czas przeszły

書き記しました

かきしるしました

kakishirushimashita

Przeczenie, czas przeszły

書き記しませんでした

かきしるしませんでした

kakishirushimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書き記す

かきしるす

kakishirusu

Przeczenie, czas teraźniejszy

書き記さない

かきしるさない

kakishirusanai

Twierdzenie, czas przeszły

書き記した

かきしるした

kakishirushita

Przeczenie, czas przeszły

書き記さなかった

かきしるさなかった

kakishirusanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

書き記し

かきしるし

kakishirushi


Forma mashou

書き記しましょう

かきしるしましょう

kakishirushimashou


Forma te

書き記して

かきしるして

kakishirushite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書き記せる

かきしるせる

kakishiruseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

書き記せない

かきしるせない

kakishirusenai

Twierdzenie, czas przeszły

書き記せた

かきしるせた

kakishiruseta

Przeczenie, czas przeszły

書き記せなかった

かきしるせなかった

kakishirusenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書き記せます

かきしるせます

kakishirusemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

書き記せません

かきしるせません

kakishirusemasen

Twierdzenie, czas przeszły

書き記せました

かきしるせました

kakishirusemashita

Przeczenie, czas przeszły

書き記せませんでした

かきしるせませんでした

kakishirusemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

書き記せて

かきしるせて

kakishirusete


Forma wolicjonalna

書き記そう

かきしるそう

kakishirusou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書き記される

かきしるされる

kakishirusareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

書き記されない

かきしるされない

kakishirusarenai

Twierdzenie, czas przeszły

書き記された

かきしるされた

kakishirusareta

Przeczenie, czas przeszły

書き記されなかった

かきしるされなかった

kakishirusarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書き記されます

かきしるされます

kakishirusaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

書き記されません

かきしるされません

kakishirusaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

書き記されました

かきしるされました

kakishirusaremashita

Przeczenie, czas przeszły

書き記されませんでした

かきしるされませんでした

kakishirusaremasen deshita


Forma bierna, forma te

書き記されて

かきしるされて

kakishirusarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書き記させる

かきしるさせる

kakishirusaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

書き記させない

かきしるさせない

kakishirusasenai

Twierdzenie, czas przeszły

書き記させた

かきしるさせた

kakishirusaseta

Przeczenie, czas przeszły

書き記させなかった

かきしるさせなかった

kakishirusasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書き記させます

かきしるさせます

kakishirusasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

書き記させません

かきしるさせません

kakishirusasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

書き記させました

かきしるさせました

kakishirusasemashita

Przeczenie, czas przeszły

書き記させませんでした

かきしるさせませんでした

kakishirusasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

書き記させて

かきしるさせて

kakishirusasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書き記させられる

かきしるさせられる

kakishirusaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

書き記させられない

かきしるさせられない

kakishirusaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

書き記させられた

かきしるさせられた

kakishirusaserareta

Przeczenie, czas przeszły

書き記させられなかった

かきしるさせられなかった

kakishirusaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

書き記させられます

かきしるさせられます

kakishirusaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

書き記させられません

かきしるさせられません

kakishirusaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

書き記させられました

かきしるさせられました

kakishirusaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

書き記させられませんでした

かきしるさせられませんでした

kakishirusaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

書き記させられて

かきしるさせられて

kakishirusaserarete


Forma ba

Twierdzenie

書き記せば

かきしるせば

kakishiruseba

Przeczenie

書き記さなければ

かきしるさなければ

kakishirusanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お書き記しになる

おかきしるしになる

okakishirushi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お書き記しします

おかきしるしします

okakishirushi shimasu

お書き記しする

おかきしるしする

okakishirushi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

書き記すかもしれない

かきしるすかもしれない

kakishirusu ka mo shirenai

書き記すかもしれません

かきしるすかもしれません

kakishirusu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

書き記してある

かきしるしてある

kakishirushite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 書き記してほしくないです

[osoba に] ... かきしるしてほしくないです

[osoba ni] ... kakishirushite hoshikunai desu

[osoba に] ... 書き記さないでほしいです

[osoba に] ... かきしるさないでほしいです

[osoba ni] ... kakishirusanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

書き記したいです

かきしるしたいです

kakishirushitai desu


Chcieć (III osoba)

書き記したがっている

かきしるしたがっている

kakishirushitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 書き記してほしいです

[osoba に] ... かきしるしてほしいです

[osoba ni] ... kakishirushite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 書き記してくれる

[dający] [は/が] かきしるしてくれる

[dający] [wa/ga] kakishirushite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に書き記してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかきしるしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kakishirushite ageru


Decydować się na

書き記すことにする

かきしるすことにする

kakishirusu koto ni suru

書き記さないことにする

かきしるさないことにする

kakishirusanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

書き記さなくてよかった

かきしるさなくてよかった

kakishirusanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

書き記してよかった

かきしるしてよかった

kakishirushite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

書き記さなければよかった

かきしるさなければよかった

kakishirusanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

書き記せばよかった

かきしるせばよかった

kakishiruseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

書き記すまで, ...

かきしるすまで, ...

kakishirusu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

書き記さなくださって、ありがとうございました

かきしるさなくださって、ありがとうございました

kakishirusana kudasatte, arigatou gozaimashita

書き記さなくてくれて、ありがとう

かきしるさなくてくれて、ありがとう

kakishirusanakute kurete, arigatou

書き記さなくて、ありがとう

かきしるさなくて、ありがとう

kakishirusanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

書き記してくださって、ありがとうございました

かきしるしてくださって、ありがとうございました

kakishirushite kudasatte, arigatou gozaimashita

書き記してくれて、ありがとう

かきしるしてくれて、ありがとう

kakishirushite kurete, arigatou

書き記して、ありがとう

かきしるして、ありがとう

kakishirushite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

書き記すって

かきしるすって

kakishirusutte

書き記したって

かきしるしたって

kakishirushitatte


Forma wyjaśniająca

書き記すんです

かきしるすんです

kakishirusun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お書き記しください

おかきしるしください

okakishirushi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 書き記しに行く

[miejsce] [に/へ] かきしるしにいく

[miejsce] [に/へ] kakishirushi ni iku

[miejsce] [に/へ] 書き記しに来る

[miejsce] [に/へ] かきしるしにくる

[miejsce] [に/へ] kakishirushi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 書き記しに帰る

[miejsce] [に/へ] かきしるしにかえる

[miejsce] [に/へ] kakishirushi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

書き記せば, ...

かきしるせば, ...

kakishiruseba, ...

書き記さなければ, ...

かきしるさなければ, ...

kakishirusanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

書き記したら、...

かきしるしたら、...

kakishirushitara, ...

書き記さなかったら、...

かきしるさなかったら、...

kakishirusanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ書き記していません

まだかきしるしていません

mada kakishirushite imasen


Kiedy ..., to ...

書き記す時、...

かきしるすとき、...

kakishirusu toki, ...

書き記した時、...

かきしるしたとき、...

kakishirushita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

書き記すと, ...

かきしるすと, ...

kakishirusu to, ...


Lubić

書き記すのが好き

かきしるすのがすき

kakishirusu no ga suki


Mieć doświadczenie

書き記したことがある

かきしるしたことがある

kakishirushita koto ga aru

書き記したことがあるか

かきしるしたことがあるか

kakishirushita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

書き記すといいですね

かきしるすといいですね

kakishirusu to ii desu ne

書き記さないといいですね

かきしるさないといいですね

kakishirusanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

書き記すといいんですが

かきしるすといいんですが

kakishirusu to ii n desu ga

書き記すといいんですけど

かきしるすといいんですけど

kakishirusu to ii n desu kedo

書き記さないといいんですが

かきしるさないといいんですが

kakishirusanai to ii n desu ga

書き記さないといいんですけど

かきしるさないといいんですけど

kakishirusanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

書き記すのに, ...

かきしるすのに, ...

kakishirusu noni, ...

書き記したのに, ...

かきしるしたのに, ...

kakishirushita noni, ...


Musieć 1

書き記さなくちゃいけません

かきしるさなくちゃいけません

kakishirusanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

書き記さなければならない

かきしるさなければならない

kakishirusanakereba naranai

書き記さなければなりません

sければなりません

kakishirusanakereba narimasen

書き記さなくてはならない

かきしるさなくてはならない

kakishirusanakute wa naranai

書き記さなくてはなりません

かきしるさなくてはなりません

kakishirusanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

書き記しても

かきしるしても

kakishirushite mo

書き記さなくても

かきしるさなくても

kakishirusanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

書き記さなくてもかまわない

かきしるさなくてもかまわない

kakishirusanakute mo kamawanai

書き記さなくてもかまいません

かきしるさなくてもかまいません

kakishirusanakute mo kamaimasen


Nie lubić

書き記すのがきらい

かきしるすのがきらい

kakishirusu no ga kirai


Nie robiąc, ...

書き記さないで、...

かきしるさないで、...

kakishirusanai de, ...


Nie trzeba tego robić

書き記さなくてもいいです

かきしるさなくてもいいです

kakishirusanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 書き記して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かきしるしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kakishirushite morau


Po czynności, robię ...

書き記してから, ...

かきしるしてから, ...

kakishirushite kara, ...


Podczas

書き記している間に, ...

かきしるしているあいだに, ...

kakishirushite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

書き記している間, ...

かきしるしているあいだ, ...

kakishirushite iru aida, ...


Powinnien / Miał

書き記すはずです

かきしるすはずです

kakishirusu hazu desu

書き記すはずでした

かきしるすはずでした

kakishirusu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 書き記させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かきしるさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kakishirusasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 書き記させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かきしるさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kakishirusasete kureru

Pozwól mi

私に ... 書き記させてください

私に ... かきしるさせてください

watashi ni ... kakishirusasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

書き記してもいいです

かきしるしてもいいです

kakishirushite mo ii desu

書き記してもいいですか

かきしるしてもいいですか

kakishirushite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

書き記してもかまわない

かきしるしてもかまわない

kakishirushite mo kamawanai

書き記してもかまいません

かきしるしてもかまいません

kakishirushite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

書き記すかもしれません

かきしるすかもしれません

kakishirusu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

書き記すでしょう

かきしるすでしょう

kakishirusu deshou


Próbować

書き記してみる

かきしるしてみる

kakishirushite miru


Prośba

書き記してください

かきしるしてください

kakishirushite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

書き記していただけませんか

かきしるしていただけませんか

kakishirushite itadakemasen ka

書き記してくれませんか

かきしるしてくれませんか

kakishirushite kuremasen ka

書き記してくれない

かきしるしてくれない

kakishirushite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

書き記してごらんなさい

かきしるしてごらんなさい

kakishirushite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

書き記す前に, ...

かきしるすまえに, ...

kakishirusu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

書き記さなくて、すみませんでした

かきしるさなくて、すみませんでした

kakishirusanakute, sumimasen deshita

書き記さなくて、すみません

かきしるさなくて、すみません

kakishirusanakute, sumimasen

書き記さなくて、ごめん

かきしるさなくて、ごめん

kakishirusanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

書き記して、すみませんでした

かきしるして、すみませんでした

kakishirushite, sumimasen deshita

書き記して、すみません

かきしるして、すみません

kakishirushite, sumimasen

書き記して、ごめん

かきしるして、ごめん

kakishirushite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

書き記しておく

かきしるしておく

kakishirushite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 書き記す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かきしるす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kakishirusu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

書き記す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かきしるす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kakishirusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

書き記したほうがいいです

かきしるしたほうがいいです

kakishirushita hou ga ii desu

書き記さないほうがいいです

かきしるさないほうがいいです

kakishirusanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

書き記したらどうですか

かきしるしたらどうですか

kakishirushitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

書き記してくださる

かきしるしてくださる

kakishirushite kudasaru


Rozkaz

書き記しなさい

かきしるしなさい

kakishirushinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

書き記し方

かきしるしかた

kakishirushikata


Starać się regularnie wykonywać

書き記すことにしている

かきしるすことにしている

kakishirusu koto ni shite iru

書き記さないことにしている

かきしるさないことにしている

kakishirusanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

書き記すそうです

かきしるすそうです

kakishirusu sou desu

書き記したそうです

かきしるしたそうです

kakishirushita sou desu


Trudno coś zrobić

書き記しにくいです

かきしるしにくいです

kakishirushi nikui desu

書き記しにくかったです

かきしるしにくかったです

kakishirushi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

書き記している

かきしるしている

kakishirushite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

書き記そうと思っている

かきしるそうとおもっている

kakishirusou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

書き記そうと思う

かきしるそうとおもう

kakishirusou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

書き記しながら, ...

かきしるしながら, ...

kakishirushi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

書き記すみたいです

かきしるすみたいです

kakishirusu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

書き記すみたいな

かきしるすみたいな

kakishirusu mitai na

... みたいに書き記す

... みたいにかきしるす

... mitai ni kakishirusu

書き記したみたいです

かきしるしたみたいです

kakishirushita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

書き記したみたいな

かきしるしたみたいな

kakishirushita mitai na

... みたいに書き記した

... みたいにかきしるした

... mitai ni kakishirushita


Zakaz 1

書き記してはいけません

かきしるしてはいけません

kakishirushite wa ikemasen


Zakaz 2

書き記さないでください

かきしるさないでください

kakishirusanai de kudasai


Zamiar

書き記すつもりです

かきしるすつもりです

kakishirusu tsumori desu

書き記さないつもりです

かきしるさないつもりです

kakishirusanai tsumori desu


Zbyt wiele

書き記しすぎる

かきしるしすぎる

kakishirushi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 書き記させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かきしるさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakishirusaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 書き記させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かきしるさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kakishirusasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

書き記してしまう

かきしるしてしまう

kakishirushite shimau

書き記しちゃう

かきしるしちゃう

kakishirushichau

書き記してしまいました

かきしるしてしまいました

kakishirushite shimaimashita

書き記しちゃいました

かきしるしちゃいました

kakishirushichaimashita


Łatwo coś zrobić

書き記しやすいです

かきしるしやすいです

kakishirushi yasui desu

書き記しやすかったです

かきしるしやすかったです

kakishirushi yasukatta desu