小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 海雲 | もずく

Informacje podstawowe

Kanji

もずく
海雲

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

もずく

mozuku


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

mozoku

pisanie zwykle z użyciem kana; rodzaj jadalnych wodorostów, Cladosiphon okamuranus, Sphaerotrichia divaricata


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

水雲, もずく, mozuku

alternatywa

藻付, もずく, mozuku

alternatywa

海蘊, もずく, mozuku

alternatywa

モズク, mozuku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海雲です

もずくです

mozuku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

海雲ではありません

もずくではありません

mozuku dewa arimasen

海雲じゃありません

もずくじゃありません

mozuku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

海雲でした

もずくでした

mozuku deshita

Przeczenie, czas przeszły

海雲ではありませんでした

もずくではありませんでした

mozuku dewa arimasen deshita

海雲じゃありませんでした

もずくじゃありませんでした

mozuku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

海雲だ

もずくだ

mozuku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

海雲じゃない

もずくじゃない

mozuku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

海雲だった

もずくだった

mozuku datta

Przeczenie, czas przeszły

海雲じゃなかった

もずくじゃなかった

mozuku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

海雲で

もずくで

mozuku de

Przeczenie

海雲じゃなくて

もずくじゃなくて

mozuku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

海雲でございます

もずくでございます

mozuku de gozaimasu

海雲でござる

もずくでござる

mozuku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

海雲がほしい

もずくがほしい

mozuku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

海雲をほしがっている

もずくをほしがっている

mozuku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 海雲をくれる

[dający] [は/が] もずくをくれる

[dający] [wa/ga] mozuku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に海雲をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもずくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mozuku o ageru


Decydować się na

海雲にする

もずくにする

mozuku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

海雲だって

もずくだって

mozuku datte

海雲だったって

もずくだったって

mozuku dattatte


Forma wyjaśniająca

海雲なんです

もずくなんです

mozuku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

海雲だったら、...

もずくだったら、...

mozuku dattara, ...

twierdzenie

海雲じゃなかったら、...

もずくじゃなかったら、...

mozuku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

海雲の時、...

もずくのとき、...

mozuku no toki, ...

海雲だった時、...

もずくだったとき、...

mozuku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

海雲になると, ...

もずくになると, ...

mozuku ni naru to, ...


Lubić

海雲が好き

もずくがすき

mozuku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

海雲だといいですね

もずくだといいですね

mozuku da to ii desu ne

海雲じゃないといいですね

もずくじゃないといいですね

mozuku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

海雲だといいんですが

もずくだといいんですが

mozuku da to ii n desu ga

海雲だといいんですけど

もずくだといいんですけど

mozuku da to ii n desu kedo

海雲じゃないといいんですが

もずくじゃないといいんですが

mozuku ja nai to ii n desu ga

海雲じゃないといいんですけど

もずくじゃないといいんですけど

mozuku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

海雲なのに, ...

もずくなのに, ...

mozuku na noni, ...

海雲だったのに, ...

もずくだったのに, ...

mozuku datta noni, ...


Nawet, jeśli

海雲でも

もずくでも

mozuku de mo


Nawet, jeśli nie

海雲じゃなくても

もずくじゃなくても

mozuku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という海雲

[nazwa] というもずく

[nazwa] to iu mozuku


Nie lubić

海雲がきらい

もずくがきらい

mozuku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 海雲を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もずくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mozuku o morau


Podobny do ..., jak ...

海雲のような [inny rzeczownik]

もずくのような [inny rzeczownik]

mozuku no you na [inny rzeczownik]

海雲のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もずくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mozuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

海雲のはずです

もずくなのはずです

mozuku no hazu desu

海雲のはずでした

もずくのはずでした

mozuku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

海雲かもしれません

もずくかもしれません

mozuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

海雲でしょう

もずくでしょう

mozuku deshou


Pytania w zdaniach

海雲 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もずく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mozuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

海雲であれ

もずくであれ

mozuku de are


Stawać się

海雲になる

もずくになる

mozuku ni naru


Słyszałem, że ...

海雲だそうです

もずくだそうです

mozuku da sou desu

海雲だったそうです

もずくだったそうです

mozuku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

海雲みたいです

もずくみたいです

mozuku mitai desu

海雲みたいな

もずくみたいな

mozuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

海雲みたいに [przymiotnik, czasownik]

もずくみたいに [przymiotnik, czasownik]

mozuku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

海雲であるな

もずくであるな

mozuku de aru na