小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa バレンタインデー

Informacje podstawowe

Czytanie

バレンタインデー

barentain dee


Znaczenie

walentynki


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

ヴァレンタインデー, varentain dee

alternatywa

バレンタイン・デー, barentain dee

alternatywa

ヴァレンタイン・デー, varentain dee

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バレンタインデーです

barentain dee desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

バレンタインデーでわありません

barentain dee dewa arimasen

バレンタインデーじゃありません

barentain dee ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

バレンタインデーでした

barentain dee deshita

Przeczenie, czas przeszły

バレンタインデーでわありませんでした

barentain dee dewa arimasen deshita

バレンタインデーじゃありませんでした

barentain dee ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

バレンタインデーだ

barentain dee da

Przeczenie, czas teraźniejszy

バレンタインデーじゃない

barentain dee ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

バレンタインデーだった

barentain dee datta

Przeczenie, czas przeszły

バレンタインデーじゃなかった

barentain dee ja nakatta


Forma te

バレンタインデーで

barentain dee de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

バレンタインデーでございます

barentain dee de gozaimasu

バレンタインデーでござる

barentain dee de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

バレンタインデーがほしい

barentain dee ga hoshii


Chcieć (III osoba)

バレンタインデーをほしがっている

barentain dee o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] バレンタインデーをくれる

[dający] [wa/ga] barentain dee o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にバレンタインデーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni barentain dee o ageru


Decydować się na

バレンタインデーにする

barentain dee ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

バレンタインデーだって

barentain dee datte

バレンタインデーだったって

barentain dee dattatte


Forma wyjaśniająca

バレンタインデーなんです

barentain dee nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

バレンタインデーだったら、...

barentain dee dattara, ...

バレンタインデーじゃなかったら、...

barentain dee ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

バレンタインデーのとき、...

barentain dee no toki, ...

バレンタインデーだったとき、...

barentain dee datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

バレンタインデーになると, ...

barentain dee ni naru to, ...


Lubić

バレンタインデーがすき

barentain dee ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

バレンタインデーだといいですね

barentain dee da to ii desu ne

バレンタインデーじゃないといいですね

barentain dee ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

バレンタインデーだといいんですが

barentain dee da to ii n desu ga

バレンタインデーだといいんですけど

barentain dee da to ii n desu kedo

バレンタインデーじゃないといいんですが

barentain dee ja nai to ii n desu ga

バレンタインデーじゃないといいんですけど

barentain dee ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

バレンタインデーなのに, ...

barentain dee na noni, ...

バレンタインデーだったのに, ...

barentain dee datta noni, ...


Nawet, jeśli

バレンタインデーでも

barentain dee de mo

バレンタインデーじゃなくても

barentain dee ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というバレンタインデー

[nazwa] to iu barentain dee


Nie lubić

バレンタインデーがきらい

barentain dee ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バレンタインデーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] barentain dee o morau


Podobny do ..., jak ...

バレンタインデーのような [inny rzeczownik]

barentain dee no you na [inny rzeczownik]

バレンタインデーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

barentain dee no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

バレンタインデーなのはずです

barentain dee no hazu desu

バレンタインデーのはずでした

barentain dee no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

バレンタインデーかもしれません

barentain dee kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

バレンタインデーでしょう

barentain dee deshou


Pytania w zdaniach

バレンタインデー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

barentain dee ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

バレンタインデーになる

barentain dee ni naru


Słyszałem, że ...

バレンタインデーだそうです

barentain dee da sou desu

バレンタインデーだったそうです

barentain dee datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

バレンタインデーみたいです

barentain dee mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

バレンタインデーみたいな

barentain dee mitai na

バレンタインデーみたいに [przymiotnik, czasownik]

barentain dee mitai ni [przymiotnik, czasownik]